返回

希腊神话(全本)

首页
关灯
护眼
字体:
希腊神话(全本) 第 4 部分阅读
书架管理 返回目录

请访问最新网址:m.xlawen2.com
    座无法通行的密林,将他喂养长大的是两头凶猛的母狮子,她们对待厄洛斯异常温柔,用自己的|||乳|汁抚育他。厄洛斯长大后,成为一个英俊少年,在世界各地用金箭散布幸福与痛苦,也散布善与恶。

    23.众神的传说(23)

    皮格玛利翁

    忠诚服务与阿佛洛狄忒这位爱之女神的人,会得到幸福。皮格玛利翁,这位伟大的塞浦路斯雕刻家,就曾得到她的赐福。皮格玛利翁对女性抱有仇视心理,为了逃避婚娶,他离群索居专心于艺术创作。有一天,他雕刻了一尊女性雕像,这雕像用洁白光亮的象牙雕刻而成,栩栩如生,美丽番茄。皮格玛利翁一刻不停的盯着它,它似乎正在呼吸,似乎立刻就会动起来,要走,要说话。雕刻家专注的看着,不禁爱上了自己的作品。他把雕像当做一个真正的女人,为她戴上精巧昂贵的项链、手镯和耳环,又找出最华丽的衣服和最美里的花冠为她穿戴上。皮格玛利翁常对着雕像自自语:

    “啊,假如你是活的,假如你能向我开口讲话,那我将是最幸福的人!”

    但雕像无法开口,只是静静的站在雕刻家的工作室中。

    阿佛洛狄忒的献祭日来临时,皮格玛利翁为女爱神献上的祭品是一头牛角包金的白色小母牛。他在女神像前伸出双手祈祷:

    “啊,善良的阿佛洛狄忒!永生的神祗!假如你当真能使祈祷者的愿望实现,就请赐予我一个美丽的妻子,要像我雕刻的塑像一般的美。”

    其实皮格玛利翁心中盼望众神赐予他的雕像生命,但他不干恳求,他怕这样的请求会惹怒奥林匹斯众神。但当他祈祷之时,阿佛洛狄忒塑像前的圣火陡然闪亮,仿佛女神为他传递这样一个信息:众神已接受他的祈求。

    当雕刻家回到家,走到雕像前的时候,啊,他心中那么幸福!那么快乐!雕像活生生的站在他面前!她火热的心脏在跳动,她的双眼闪烁着生命的光辉。皮格玛利翁终于得到了女神阿佛洛狄忒所赐予的美丽妻子。

    那耳喀索斯

    而那些对阿佛洛狄忒不敬,胆敢拒绝她的恩赐、违抗她的旨意,就会受到毫不留的惩罚。那耳喀索斯异常英俊,却也异常冷漠自负,他是河神刻菲索斯与水泽女神利里俄珀养育的儿子。那耳喀索斯唯一爱的只有自己,他认为世上值得爱的人只有自己。

    有一天,他在密林中狩猎,但迷了路。回声女神厄科看见他,但是她不能说话。因为厄科曾被女神赫拉惩罚必须保持缄默,即便回答问题也只能对问题的末尾那个词做重复。厄科悄悄躲在林中,看着身材健美的英俊少年,内心满怀喜悦。那耳喀索斯四面环顾,找不到正确的路,只好高声呼喊:

    “喂,有没有人在?”

    “在!”厄科女神也高声回应。

    “请这边来!”那耳喀索斯再次呼喊。

    “来!”厄科再次回应。

    那耳喀索斯英俊的脸困惑地四外张望,却始终看不见任何人。他惊奇不已,又高声呼喊:

    “请来到我面前!”

    厄科立即欢快地高声回答:

    “来到我面前!”

    厄科女神张开双臂,急匆匆由密林而出,来到那耳喀索斯面前。但英俊的那耳喀索斯嫌恶地将她狠狠推开,慌忙离开女神,在黑压压的密林中一去不复返。

    被拒绝的神女只好躲进无法通行的密林。在那耳喀索斯走后饱尝相思之苦,再也没有在人前出现过。只有人们在林中大声呼喊时,可怜的厄科才以忧伤的回声作答。

    那耳喀索斯一如既往的骄傲自负、目中无人。对女性的求爱他一律拒绝。这样的自负使很多女神都感到伤心。一次,一位被他拒绝的女神对他高声叫:

    “那耳喀索斯,你也会爱!但你将来所爱的人却要用不爱相报!”

    这位女神的愿望得以实现。因为那耳喀索斯拒绝了阿佛洛狄忒的赠礼,女爱神很生气,于是惩罚了他。一年春天,那耳喀索斯到山中狩猎,当来到一条溪边时,打算喝几口清凉的溪水。溪水清澈见底,这片溪水从未被牧人和羊群喝过,也从未有枯枝掉进溪中,就连在风中飞舞的花瓣也不曾落到溪中。水面如同镜子,映照出周边景物,岸边灌木丛生、柏树笔直挺拔伴着蔚蓝的天空。那耳喀索斯在一块露出水面的石头上支起双臂,对溪水俯下身。水中顿时映出他英俊的面容。阿佛洛狄忒就在这时对他实施了惩罚:那耳喀索斯看着自己在水中的倒影,一股强烈的爱在心中升腾。他双眼满怀深的凝视倒影,朝着倒影招手、呼叫,伸出双手试图触摸他,俯下身去试图亲吻他。可是他只能碰触到清澈冰冷的溪水。那耳喀索斯对一切都不在乎,只停留在小溪前一动不动,一味盯着水面顾影自怜。不吃不喝也不睡,只求能与这倒影在一起,然而他最终彻底绝望,向倒影伸出双手,大声呼喊道:

    24.众神的传说(24)

    “啊,世上还有谁经受过这般残酷的折磨!我们之间相隔的并非高山大海,不过是一泓清泉而已,但却令我们无法相聚。***请你脱离溪水走出来吧!”

    凝视着水中倒影,那耳喀索斯突然出现一个可怕的念头,于是他贴在水面上悄声对影子说:

    “啊,真是不幸啊!我担心爱上的是不是我自己?要知道,你和我是如此相像!我爱上的确是我自己。如今,我感到自己将不久于人世。我如同一朵花,刚刚盛开就要枯萎,死亡的冥国将成为我的归宿。但我不惧怕死忘,死亡可终结我相思之苦。”

    那耳喀索斯浑身绵软,面色苍白,死神正在逼近,可他仍然直勾勾地盯着那水中倒影禁不住哭了,泪珠滚落进澄澈如镜的溪水中,在平静的水面激荡出圈圈波纹,驱散了美丽的倒影。那耳喀索斯充满恐惧,忍不住大喊:

    “喂,你要去哪儿?回来吧!不要走!别把我扔下!别那么残忍!唉,就让我再见你一面吧!”

    水面恢复平静后,倒影再次出现,那耳喀索斯凝视着自己的倒影。如同被灼热的阳光炙烤的花朵上的露珠般,日益消瘦。女神厄科看见那耳喀索斯饱尝苦难,她一如既往的爱着那耳喀索斯,她的心因他的痛苦而疼得揪紧。

    “啊,痛苦!”那耳喀索斯高喊。

    “痛苦!”厄科回应。

    那耳喀索斯痛苦至极,终于在一天凝视水中的倒影时有气无力地说道:

    “别了!”

    女神厄科用更微弱的、勉强可以听见的声音重复:

    “别了!”

    那耳喀索斯扑倒在溪边的绿草地上,死亡的暗影将他的双眼合拢,他死了。林中年少的女神都为之哭泣,厄科也不禁落泪。女神们修筑起那耳喀索斯的坟墓,然而就在她们搬他尸体的时候,尸体消失了。在他倒下的地放有一朵芬芳的小白花长了出来,正是死亡之花,人们称它为那耳喀索斯,也就是水仙花。

    阿多尼斯

    女爱神阿佛洛狄忒对那耳喀索斯的惩罚如此严酷,但她自己也饱尝爱之苦,她心爱的阿多尼斯之死令她痛苦的哀哭。她深爱着塞浦路斯国王之子阿多尼斯。阿多尼斯在凡间最为英俊,甚至比奥林匹斯山的众神更俊美。为了阿多尼斯,阿佛洛狄忒将帕特摩斯岛以及繁花盛开的库忒瑞岛抛诸脑后。阿多尼斯在阿佛洛狄忒眼里,比光明的奥林匹斯山更可爱。她与常相伴在英俊青年阿多尼斯身旁。她在塞浦路斯岛上的高山密林中,和阿耳忒弥斯一起伴随阿多尼斯狩猎。阿

>(本章未完,点击进入下一页)

上一页 目录 下一页