第 54 部分阅读
应该有所有他们想要的一切,有些东西我们可以想办法代替,有些却不行,比如说……”
“……比如说女人。”
休恩的声音里带着委屈和气恼,他的话让我们无言以对。我一直感觉奴隶买卖是应当必须制止的事情,无论贩卖的奴隶是人类还是其他的什么。这一举动深深触犯了智慧生物最基本的尊严,让所有尚有一丝理性和慈悲存在的人都无法接受。如果说,我们的智慧是来源于创世的神明,那么奴隶买卖就是对神明的最大亵渎。这也是为什么一切对宗教都将奴隶买卖看做是最大的邪恶行为之一。
可是这一次,我无法对休恩的做法表示反对,恰恰相反,我认为他做得很正确。这样的想法让我苦恼,它挑战着我的道德底线,无论我做出什么反应,似乎都是堕落的。
“我觉得……”达克拉率先打破了这令人尴尬的沉默,“我觉得休恩这样做也没有什么不好……”米莉娅默默地看了他一眼,他立刻住了口,什么话也不说了。
“有时候,弗莱德,我们不能拘泥于方法来衡量一件事情。”普瓦洛也开口为休恩说话,“休恩这样做没有任何恶意,正相反,他救了那些可怜的姑娘们,让她们避免了更悲惨的境遇。无论她们被谁买走,都不会比带到这里受到更好的照顾,不是么……”
听着朋友们一个接一个地表态,我终于也下定了决心。
“或许……我们可以换一个角度考虑这个问题,弗莱德。”我有些不确定地说。“你看,你是德兰麦亚的国王,你有权宣布奴隶制度的非法,并且可以将所有的奴隶开释。从法律上讲,休恩应该是你的国民,是吧?没错,当然是的,他非法购买的奴隶都必须得到你的释放。作为他违法的惩罚,他应该交纳一笔罚款给我们的国库,也就是他自己的商会,这道手续似乎可以省略。这样一来,无论是从道德上还是从法律上,我们似乎都可以解决这个问题。只是休恩成了罪犯——就让这个奸商多当几回罪犯也没有什么不好,不是么?”
我想我的话缓和的现场的气氛,弗莱德被我说得微笑了一下,尽管他瞬间就再次板起了面孔,但那个灿烂的笑容已经完全消除了休恩和他之间的隔阂。
“是我考虑得不够周全,我的朋友,我误解了你。请你原谅我。”弗莱德有些不好意思地向休恩道歉。
“你始终都是那个不能容纳一点肮脏事物的高尚军官,弗莱德。这才是你,这才是我们的国王应该成为的样子。”在休恩的脸上,我看不出一丝记恨。
尽管米莉娅依旧无法接受这样亵渎神灵的行为,但她对休恩的敌意也已经大大消除了。她有些尴尬地对休恩露出微笑,对我们的商人朋友表示和解。
尽管是在我说完那番话之后气氛开始缓和的,但我并不以为真的是我让弗莱德扭转了他对这件事的看法。我的朋友是明智而通情达理的,我深信,在了解了休恩这样做的理由之后,他就已经平息了自己的怒火。我最多只是插科打诨放松了大家的情绪而已。
“无论如何,明天的第一件事就是宣布所有的奴隶恢复自由。如果他们不愿意留在这里,休恩,我们必须把她们送回去。”
“就知道你会这样干……”
第十四卷 变革 第一百一十二章 当男人遇到女人
在得到获释的消息之后,只有少数几个奴隶希望跟随休恩的商队回到外面的世界,她们多半是些失落了亲人和孩子的比较年长的妇人。尽管机会渺茫,她们能做的事情也非常有限,但寻找亲人这件事几乎是她们剩余生命唯一的意义了。她们的愿望得到了满足。
更多的人选择留下,这一点也不出我们的意外。累年的征战破坏了人们平静的生活,许多人都死在战乱之中。战争产生了大量孤苦无依的人——尤其是女人,无论是战败的德兰麦亚还是战胜了的克里特与温斯顿,他们都无法保护这些失去了依靠的人们。曾经沦为奴隶的女人们宁愿留在这片落后的土地上,起码在这里她们能够得到最起码的生活必须品和人格尊严。
看得出,我们的小伙子们高兴坏了。常年残酷的战斗几乎让他们忘记了这个世界上还有一种叫做“女人”的神奇生物,她们温柔、善良、细心、体贴,能够很好地照顾别人。在相当长的时间里,他们所能够看见的女性就只有米莉娅、凯尔茜和埃里奥特,更多的时候他们只会把这三个可敬的女性当作不可侵犯的上级长官,尽管她们都是些和善的好人,可士兵们在她们面前仍然连笑都不敢轻易地笑一下,更不用说轻松说笑了。
自从和我们的土著朋友们结识,依芙利娜就经常往我们这里跑。最要命的是,她一般不会是一个人来,而是和她那些可爱的女伴们一起来见我们这些新朋友,这个情况让那些精力过剩的年轻人们产生了显而易见的变化:
首先,他们开始热衷于洗澡——尽管正是初春乍暖还寒的时候,银星河里的水依旧冰凉刺骨,可一到休息时间,总有些身体强壮的年轻人泡在里面,有的家伙甚至三天两头泡在里面不愿出来,他们一边被冰凉的河水冻得嗷嗷怪叫,一边又恨不能就这么一直住在里头,看上去就好象要把自己的骨头给泡出来不可。他们的反常行径让军队中感冒的人口激增,给米莉娅增添了不少负担。
其次,许多人的脸上都出现了细小的伤口,有的人脸上还有很多。这不难理解,虽然士兵们的制式短剑在战斗时显得有些单薄,可如果用它来刮胡子仍嫌太大了些。
“我讨厌这些娘娘腔的家伙!”达克拉有一次向我抱怨,“他们以自己是谁?王都里的富家少爷吗?”
“别生这种没有意义的气啦,我的朋友。你得理解他们。”我劝慰地说,“把你手边的那把斧子递给我,对。你看,重装步兵的一些装备还是很有用的。”我左手扬起斧子,用光亮的斧刃当作镜子照着我的下巴。我的手艺还不错,胡子刮得挺干净。
“你太纵容他们了,杰夫。你看看,一个个像是刚从锅里捞出来的肉,白白净净的,没有个当兵的样子。”达克拉一边说一边抢走了我手里的佩剑和战斧,仔仔细细地刮起自己的胡子来。
最后,各种锻炼活动和竞技比赛在军营中达到了兴盛的顶峰,经常有很多吃饱了没事干的棒小伙子们结伴在营地大门附近进行摔交、拳击之类的活动,有的人则在一些锻炼器械上敏捷矫健地上下翻腾。不管他们在干什么,都是一律精赤着上身,有意识地把自己健美的肌肉一块块突显出来。当有女士来到时,他们都格外地精神,一个个大呼小叫,纷纷亮出自己最勇敢的一面,试图压倒自己的同伴,赢得别人——当然,主要是来访的异性客人们——敬羡的目光。我猜这时候就算让他们赤手空拳打死一只狮子他们也办得到。
仅仅是几个时常来访的异族少女就让我们的士兵们激动成这个样子,现在,营地中忽然多出了一千多个女人,整整一千多个啊!这几年来他们从餐盆里捞出来的肉块加起来可能都没有那么多,你可以想象她们的到来给我们带来了多么巨大的冲击。
心情激动的士兵们立刻扩建了自己的营地,他们在水边阳光充足的地方建了许多新木屋,让新到的妇女们住在那里。在木屋建成之前,士兵们自愿让出——啊不,是争抢着让出自己的木屋,主动去睡又冷又潮的帐篷。当木屋建成之后,那些女人们睡过的床立刻身价倍增。
新的建设工程在以我无法想象的速度进行着。有时我早上巡视时看见一群士兵正热情地垒起墙壁,吃完午饭后就看见一座像模像样的房子出现在我面前了,除了没有地板,这座房子什么也不缺。我忽然觉得在我们战斗时应该让两百个妇女在一旁观战,我相信如果那样的话,我们什么都不用做,那群发了疯(更像是发了春)的战士们会毫不费力地踏平面前的所有敌人,连骨头渣都不会让它们剩下来。
于此同时,为数众多的厕所如雨后春笋一般涌现出来——在此之前,只有军官宿舍区才有这种东西,主要是给我们仅有的三位女士使用。至于士兵们……大多数情况下他们宁愿用更亲近自然的方式解决自己的私人问题。
休恩带来的工匠中有几个建筑师,他们的到来帮了我们很大的忙。看得出,他们对于能在一片空地上为所欲为非常兴奋,以前他们显然是没有这样的机会的。他们都是相当出色的专业人士,我们眼中广大的荒芜土地在他们的图纸上提前变成了一座不逊于任何一个国家王城的大都市。适合马车通行的道路、市场和居民区的位置、膜拜神祉的庙宇、足够容纳上万人的中心广场……当他们将井然有序的图纸放在我们面前时,我不禁为这不知何时才会出现的壮观景象感动不已。但我得说,这些被休恩网罗来的大师级的人物实在太专业了一点,他们的思路跨度之大到了让人无法理解的地步,比如说,你认为我们现在这个样子讨论国家歌剧院的朝向和国立图书馆的位置有什么太大的意义吗?
最终,他们都被分配去监督厕所的设计和建设了。
我觉得这才是真正的人尽其才。
弗莱德默认了士兵们的冲动。他只是为了避免出现让人不愉快的事情,强调了几点纪律,用于约束士兵们的行为。比如说:不得未经许可深夜留宿女性住宿区;不得在未经对方许可的情况下强行与妇女发生超出礼节性的肢体接触;不得对妇女说出带有猥亵、暗示、挑逗性的语言……等等。在我看来,这些其实没有太大的必要,军人的纪律仍然强有力地制约着我们优秀的士兵,而且他们之间也在相互监督着。我就知道这样一件事:一个士兵在帮一个妇女搬家具时不小心握到了她的手,那家伙显然没什么经验,回来后兴奋得四处宣扬,惹得一个宿舍的其他士兵既羡慕又嫉妒,最后大家很有默契地把那个幸福的家伙胖揍了一顿。我不相信在这种环境下,还有什么人敢对那些女人们做出什么不怀好意的举动。
我们都没有想到的是,很久以后,在以这个军营为基础建成的城市中,弗莱德亲笔书写的这些纪律被当作重要的历史文献保管起来,作为新德兰麦亚的开国王者提倡平等、提高妇女地位的一个明证。那些盲目崇拜英雄的人们不知道这条刻板的命令闹了多少笑话:曾经有一个士兵看到一个女人的裙子上破了一个洞,露出了一块她臀部上的肉。按照通常的看法,类似“裙子下面”、“屁股”、“露出”这样有争议的字眼是不允许被公开使用的,否则很有可能被视作违令。这个好心的家伙被严苛的法规逼得发了晕,只好严肃地对她说:小姐,裹住您下半身躯体的那块花布在现在朝向东北的方向上有很大不妥,暴露出了相当重要的问题,请您务必仔细搜索。那个可怜的女人不知道发生了什么重大的情况,吓得四处张望。她越慌张,那个士兵表情越凝重,嘴里随着她身体的转动不住说到:现在是西南,现在是东南,现在是西北,现在是正北方向……
最后,那个吓坏了的女人扔下手里放满衣服的篮子尖叫着跑了开去,撇下了我们手足无措的好心战士……
这件事当时被我们传为笑谈,“暴露了重要的问题”这句话经常被人提起,每次都会带来一阵不怀好意的哄笑,屡试不爽。
这种事情还发生了很多,都让人感到十分尴尬。最终,弗莱德终于地取消了这条命令,代之以更为严谨的法律。当然,那是很久之后的事了。
刚开始,那些女人们还带着些被强迫的无奈,本能地疏远着我们。曾经成为奴隶被贩卖的经历给她们带来的很大的心灵伤痛,无论是谁,要抚平这创伤都是十分困难的。即使在被宣布释放,获得普通人的生存地位之后,她们也依旧对我们的士兵们保持着敏感的警惕心,不愿意多接近我们。尽管她们都是些平民,但这样的情况下我们必须分派给她们一些工作,比如说日常饭食的料理、替士兵们洗衣服、养护武器和铠甲等等。对于我们的安排,她们顺从而安静地接受了,并且把工作做得很好。但我看得出,我们之间仍旧存在很大的距离。当一群女人远离故乡,来到一片陌生的荒凉高地上,面对着一群看见她们眼睛就发直的男人时,你不可能让她们毫无戒备地接受这一现实。
然而在经过了一个多月的共同生活之后,她们发现了自己的处境与以前大不一样:这些看上去粗鲁莽撞的士兵们是发自内心的尊重她们、爱护她们,不希望她们受到任何伤害。这些人为她们做了能够做到的一切,满怀欣喜地为她们盖房子,照顾她们的起居生活,当夜幕降临时为她们站岗放哨,以免她们受到野兽的侵扰。她们在这里所获得的尊重和敬意远比在其他城市中作为一个普通居民要多的多,而且,除了有些冷清、交通不便、时常有野兽出没之外,这里风景秀丽、物产丰富,真的是个不错的地方。我相信,和我们的士兵接触久了,你肯定会喜欢他们的。他们勇敢而淳朴,带着所有男人希望拥有的一切优良品质。而且,他们中的大多数真的很英俊,非常有男子气概……
人们开始学着相互了解、相互接纳。一方是心灵受创的女人们,一方是刻板拘束的士兵,他们把更多的时间交给了沉默,使交流的过程进行得缓慢而迟钝。但是,即便你什么都不说,有些事情也会在无声中改变,尤其是当你别无选择的时候。预料之中的,女人们开始接近士兵,有些人主动地与他们攀谈,和他们说笑。有时某个女人偶尔想起自己悲惨的身世和亡故的家人,忍不住悲从中来,这时候总会有那么几个士兵善意而笨拙地安慰她,努力让她开心起来。渐渐地,一些女人开始专心地为某一个或者某几个士兵清洗衣物,用心地把它们揉净、铺平、晒干,然后期待着亲手交到他们手中。这一切都在默默中悄然地改变着,身处其中的人们几乎感受不到这些改变的存在。它们发生得很突然,却又是那么顺理成章,仿佛一切天生就本该如此,当男人遇到女人时……
尽管女人们的到来让我们看见了一些令人欣喜的改变,但有些让人头疼的事情却也在背地里发生着。一些私下的搏斗悄然兴起,这些因女人而起的争斗行为尽管暂时还没有发展到动刀子的地步,但这并不意味着它不会发展成那样。这股潮流愈演愈烈,走在军营里,你时常都可以看见两三个鼻青脸肿的士兵相互敌视地擦肩而过。我们很担心这一势头会破坏军中的团结,最后不得不由弗莱德亲自出面发布命令禁止私斗,而后指派罗尔为军营执法官。罗尔的威慑力起到了相当大的作用,几天之后,这种和体育精神无关的“竞技比赛”渐渐销声匿迹。我不得不说,这里面有我很大的功劳。当罗尔带人在军营四周巡视的时候,我总是私下里告诉那些因为缺少机会而闷闷不乐的士兵们:只要有我们的朋友休恩在,女人还会源源不断地到来。听了我的话的士兵们大部分打消了因此触犯纪律的愚蠢念头,他们染上了另一种毛病,在训练之余,他们一有空就攀上高处,远远望着休恩的商队有没有到来……
三天前,弗莱德再次给休恩送出了一封信,在信里除了列出需要的一些物资之外,在最后还加了一句附言:“给我再搞些女人来。”这行字弗莱德写得十分艰难,他写到一半,然后抓起那张信纸揉搓着想扔掉它,可最终他还是重新把它展开,铺在桌子上,慌乱地把这句话写完。
“真是让人为难的要求啊。”弗莱德尴尬地对我说。
“我们总得做些我们不愿做的事,如果你确实为你的士兵们着想,那就去做那些必须做的事吧。”我一边看这封信一边促狭地笑着,“可是,这句话写得太直白了吧,你不打算换个委婉一点的方法来表达?”
“不用了……”我的朋友双手覆在脸上,揉搓着疲惫的面部肌肉,“如果这就是我必须提的要求,那就不要再掩饰什么了。该死的,所有的兵书上都在教我们如何行军、如何布阵、如何训练、如何战斗,它们连战败时如何逃跑都写得清清楚楚,却从来没人提起过作为一个将领要给自己的士兵找女人。如果我要写书的话,杰夫,一定不会忘记把这一条写进去。这太重要了。”
“你的意思也就是说,那些勇敢的将军、统帅们和街边那些拉皮条的恶心家伙没有太大区别。”我刻薄地对弗莱德说。
弗莱德笑骂着把他的头盔掷向我,制止了我不恭的言论。
“其实……也差不多。”我把头盔回掷给弗莱德,他把它重新放在桌子上,轻轻叹了一口气,有些无奈地说道,“拉皮条的满足嫖客的欲望,从嫖客手中获得金钱;统帅满足士兵的欲望,士兵带给将领胜利。只不过,你的要求越高,需要满足别人的欲望就越大。”
我的朋友脖子后仰,把整个脊背靠在椅子上,努力放松着自己疲惫的身体,忽然很没有形象地大叫了一声:“我需要女人啊,需要很多的女人……”
门在这时被推开了,米莉娅端着一杯热水,一脸冷漠地走了进来。尽管她竭力保持着高雅的姿态和平静的神情,可当她走过我身边时,我似乎听到了她紧咬自己牙齿的声音。
我匆忙告辞,然后捂着抽筋的肚子跑回自己的木屋,想象着我可怜的朋友用什么样的方法为自己辩解,平息漂亮的信徒心头的愤恨。
一阵暖风裹着鲜花馥郁的嗅觉扑入我的鼻腔,窗外鸟雀久违的婉转叫声忽然叫醒了我的耳朵。我下意识地望向窗外,河水清冽明丽,远山苍岚流动,一派春光明媚。
明天就是播种的日子了,我们将在这里开辟这片高地上第一块田地,播下第一粒种子,用一个满怀希望的春天,迎接我们未知的未来。
第十四卷 变革 第一百二十三章 一切从面包开始
播种的前一天,我们特意请来了依芙利娜和可敬的伦布理族的主人们,向这些天生的猎手们介绍农耕民族赖以生存的重要生产方式。他们对此充满兴趣,第二天的清晨,居住在附近的十几个酋长便早早地跟随着依芙利娜结伴赶来了。
“你是说,你们要把这些种子放到地里,然后种出那些奇怪的草来,获得更多的种子吗?”从未见过小麦种子的罗提斯酋长呆呆地看着那些正在播种的人们,不解地问道。
“事实大概就像你说的那样,罗提斯酋长。”我完全能够理解他的惊讶,“只有一点你说错了,那不是草,或者说,那不是通常意义上的草。一般来说,我们称它为小麦。”
“当小麦成熟的时候……”我继续跟他解释着,这工作对我来说挺费力,因为我对此了解的也并不多。我对于小麦的了解最多的部分在于发酵了多长时间的麦曲可以酿出最醇美的麦酒,关于这一点,我相信很少有人知道得比我更多。
“……我们进行收割,把他们的种子收集起来,然后晒干,研磨成粉。你知道,那就是我们常说的面粉。经过适当的加工,他们可以被制作成各式各样的美味食物……”我一边说,一边把一袋一早准备好了的面粉放在我们的土著朋友们面前。
那些高贵的土著领袖们好奇地围着一袋种子和一袋面粉仔细端详起来,在他们看来,这两样东西的差异如此之大,以至于根本无法相信原本出自同一种植物。
忽然,罗提斯忍不住用双手捧了一大把面粉往自己的嘴里填去。他没注意到这些细小的粉末是那么容易散开,弄得他满脸都是,还迷住了他的眼睛。其余的面粉散落在他身边的酋长们身上,搞得一片乌烟瘴气。
“噗,阿……阿……阿……阿嚏!”半眯着眼的罗提斯大大地打了个喷嚏,他的眉毛和头发都被面粉涂成了粉白色,眼睛因为受刺激而流出了泪水在他脸上划出一条长长的水线,看上去十分滑稽。
“咯咯咯……你看起来很不错,罗提斯叔叔……咯咯……比爱拉婶婶还白净……”依芙利娜看见他这副狼狈的模样忍不住搂着罗尔的肩膀笑了起来。自从成为大祭司之后,这个年轻可爱的女孩就很少来我们的营地了。偶尔来一两次,也总是满脸烦恼,来寻求我们的帮助。说起来,她现在这样发自内心的笑容我们已经很久没有看见了。看见她这个样子,我既为她高兴,又忍不住为这个可爱可敬的异族姑娘感到惋惜。
罗尔看起来有些不适应依芙利娜突然表现出来的过度亲昵,他尴尬地扭头看着她,似乎是想把自己的手臂从她的手中抽出来。可当他看见依芙利娜那山间清泉般欢跃澄澈的笑容时,不禁愣了一下,而后缓缓地回过头来,把自己的臂膀留在依芙利娜那白嫩的细腻的手中,身体僵硬地随着她的手臂摇摆。
“噗,噗,呸……这东西一点也不好吃,比山鸡肉差远了!”罗提斯摇着脑袋大声抱怨着,一边说一边尝试着把脸上和头上的面粉弄掉。受到他殃及的酋长们也都埋怨着拨打着头脸,想要擦除身上这些陌生的白色粉末。
“嗨,高贵的巨狼之子,这东西不是这样吃的。”巨牛酋长艾克丁带着善意的笑容走过去,友好地把溅落在罗提斯身上的面粉拍打掉。
“你太性急了,我的尊贵的朋友。”说着,艾克丁从我手中接过一碟抹上了新鲜奶酪和黄油、并且夹着大块熏肉的面包。这些面包是新来的面包师傅们刚从烤炉里取出的美味,此刻正散发着温暖的面香,让人谗涎欲滴。它们是真正的美食,以前依芙利娜和艾克丁在我们这里吃到的那些坚硬的黑面包根本无法与之相比。
“来,试试这个,味道很棒。你们可以怀疑我的话,但是总不能怀疑大祭司的诚实。”艾克丁友好地对他的族人们说,他的话从依芙利娜的表情中得到了证实。
那些酋长们立刻将所有的注意力从面粉袋那里转移到了艾克丁手上这些散发着诱人香气的陌生食品上,这些好奇的领导人像群孩子一样围在我们四周,惊奇地看着那些面包。罗提斯迟疑地伸出右手,在一块面包上轻轻触了一下,而后好象受到惊吓一样松开了手。
“热的?”他问。
我和艾克丁哈哈一笑,从盘子中取过两块面包放进自己嘴里咀嚼起来。说真的,这东西很不错,尤其是对于啃了几乎一年干面包的我来说。我情不自禁地发出赞叹的声音,这增强了这些面包对于土著首领们的诱惑力。
终于,罗提斯率先取出了一块面包。他小心地把它放在自己的鼻子底下,仔细地闻了闻,又伸出舌头舔了舔。看得出,他对这东西的味道感到挺满意,下一刻就把它整个丢到了自己的大嘴里。
片刻之间,罗提斯的瞳孔放大了,这个面对着数万强大敌人都不曾丝毫变色的勇者此时完全失去了自制。他的鼻腔里不住发出赞叹的声音,飞快地咀嚼着口中的美味,然后迫不及待地把它吞进自己的喉咙里。直到把面包咽下肚,他始终半闭着眼,保持着陶醉的表情,甚至在最后还忍不住舔了舔沾着油光的手指。过了一会他才意识到自己的失仪,向我们露出了不好意思的腼腆笑容。
无须更多说明,他的表现已经彻底打消了其余的土著酋长们对于这些新奇食品的戒心。他们几乎是争抢着把这些柔软香甜的糕点塞进自己嘴里,然后没有例外地发出赞叹的啧啧声。有的人在迅速地吃完一个之后忍不住又拿过了第二个,当他们还想去拿第三个时,失望地发现那个大盘子里已经空空如也了。
几个大汉围着一个空盘子,咂着嘴巴,不时用舌头舔舔沾着黄油的嘴唇,不情愿地看着,这景象不由让人好笑。看得出,这样的景象并不常见,依芙利娜饶有兴致地看着这些长辈们做出原本孩子们才会有的举动。
“这真是用那些草……啊不,是……小麦,对,小麦做出来的?”烈马的酋长豪斯特有些不能接受地问。再次得到我的肯定之后,他难以置信地摇着头说:“这是我吃过的最美味的食物,它比烤鹿肉好多了。”
“嗨,我亲爱的朋友们,希望你们不要怪罪我们招待简陋。对不起,今天实在是太忙了。”这时候,弗莱德穿着粗布制成的衬衫和裤子、满脚泥土地走了过来。和我相比,他对农业种植了解得更少,这是他从小接受的贵族精英教育造成的。但他对这件事充满兴趣,认为身为一个领导者,一定要对一个国家立足的根本有所了解才成。他整个上午都和我们的士兵和新到的居民们一起播种,而且不客气地说,他基本上是在浪费粮食。尽管我的朋友聪慧过人,但这并不意味着他可以不经学习就从一个出色的将领变成一个出色的农夫。我们很少有机会看到尊敬的弗莱德像这样当众出洋相,袒露自己的无知,而能够这样做,也正是他深受我们爱戴的原因之一。
从弗莱德站到耕地中的那一刹那间开始,骚乱就没有停止。那些临时的农夫们相互小声地交流着自己的不安——一个国王居然正在种地,这世界一定有什么地方出错了!
“你让我们的朋友们久等了……”尽管这样说,但我并没有任何责备的意思,“你不必在土地中耽搁那么久的,还有很多重要的事等着你去做呢。”
“我看不出还有什么比让我们在明年可以天天吃上香甜的面包更重要的事了,你们说呢,我亲爱的朋友们?”弗莱德半真半假地询问起我们的土著朋友们,刚刚品尝过人间美味的酋长们由衷地赞同他的话。
“杰夫,我想我得责怪你了。你怎么能不让我们最尊贵的朋友们好好大吃一顿呢?我可不希望高贵的奔狼之子回去后告诉他的族人们:我们在德兰麦亚兄弟那里只吃了个半饱。”弗莱德殷勤地招呼着我们的客人,“来吧,我为大家准备了更多上好的美食,希望你们能喜欢。”
刚才还因为不尽兴而有些遗憾的伦布理酋长们在听了弗莱德的话之后无不露出了喜悦的神色,他们呵呵大笑着跟随着弗莱德走进了一间大木屋。木屋中间摆着一张足够二十几个人围坐的大桌子,桌子上放满了各色点心。
土著首领们在这时露出了他们淳朴的一面。没有过多的谦让,他们纷纷坐到桌子旁,享用起他们从没有见过的美味佳肴来。依芙利娜和艾克丁因为同伴的粗鲁而有些抱歉地看着我们,他们并不知道,正因为他们丝毫不加演示的朴素真情,我们才会觉得伦布理族的朋友们如此亲近。
过了没多久,罗提斯忽然大声对弗莱德说:“弗莱德兄弟,我能不能用兽皮和你交换这些食物,回去让我的族人们品尝它们。我愿意用我今年猎得的所有兽皮来和你交换,还包括几对漂亮的鹿角和我亲手从猎豹口中拔下的牙齿。”他的话刚一说出口,所有的酋长们忽然不再发出任何声音。他们中有的人皱着眉头看着堆在桌上的这些美食,似乎是在考虑这些东西应该以什么样的价格来进行交换。
罗提斯的问题正中我们的下怀。弗莱德友好地问:“罗提斯兄弟,我敬爱的奔狼之子。你是说,你愿意用你的所有财产来向我换取这些食品,让你的族人们和你一同享用它们,是吗?”
罗提斯点了点头。
“对不起,我不能这样做。”弗莱德毫不忧郁地回答,他依然面带笑容。
房间里顿时发出一阵惋惜的叹息声,罗提斯因为当面受到了拒绝而感到了尴尬,他不甘心地张了张口,想再努力争取一下。
“我明白你的意思,罗提斯兄弟。”弗莱德打断了他的话,“你愿意用你自己的财产换取你族人的快乐,这是件多么高尚的事情啊。我十分钦佩你的豪爽和对你族人深厚的友谊,而且我并不想让你一个人独占这份了不起的荣誉。所以,我会派马车把你们所需要的食品给你们送去,与你们共享这份慷慨的光荣。”
听到弗莱德的话,酋长们的表情立刻由惋惜变成了喜悦。有些人已经忍不住要走上前来表达对弗莱德的谢意了。可是,这个时候,弗莱德再次说道:
“可是,我亲爱的朋友们,我们奉送给大家的食物迟早都有吃完的时候,尽管我们很荣幸能给我们的伦布理兄弟提供帮助,但我们能够负担的也十分有限。你们是否想过,你们自己也可以拥有吃不完的面包和美味糕点,这并不困难。”
听到这话的酋长们目瞪口呆,弗莱德的话触及到了他们头脑中从未想过的事情。狩猎,获取食物,直到附近的猎物不足以满足生存需要,然后迁徙,重新开始这一个循环,这是我们的土著朋友们生活的全部。把面包当成粮食,长久地食用它,这是他们从来不曾想过的问题。
“你是说……你可以把种植……嗯……小麦的方法教给我们,让我们也能够时常吃到这种美味的东西?”就连艾克丁对弗莱德的话也有些吃惊。他声音颤抖地问道,希望自己的猜测得到证实。
“不是时常,我的朋友,是随时,想什么时候吃就什么时候吃;想吃多少就吃多少。那将会是你们的收获,完全听任你们的支配。”
“可是……”罗提斯还没有想通整件事情,“我们不可能总是呆在一个地方,我们要迁徙,经常迁徙……”
“罗提斯叔叔……”依芙利娜温柔地说道。尽管她声音很小,但大祭司的身份让罗提斯停止了自己的发言,礼貌地看着她。
“我们为了什么而迁徙?很多时候其实就是因为猎物缺少了。刚才弗莱德兄弟说得很清楚,如果我们也可以种植小麦,那么根本不必担心食物的缺少,为什么还要迁徙呢?”
依芙利娜的话让罗提斯面红耳赤地低下了头。这原本是很容易理解的事情,可我们可敬的土著朋友却需要年轻的大祭司来提醒。传统的习惯已经深深烙在了他们的头脑甚至骨骼里,使得他们接受新事物的能力还不如那个年轻的姑娘。
“你……真的愿意把这么……这么宝贵的技术交给我们?”罗提斯还是有些不确定地问。在他们看来,这项种植技术已经是宝贵得无以复加的东西了。弗莱德奉送的那些食品都可以让他们感激得难以言表,而把这些都教给他们,这简直是无法想象的慷慨举动。
“我会专门派人帮助你们,我的朋友,带着足够的种子。如果在收获前你们食品紧缺的话,我也会尽全力供应给你们。”弗莱德努力地打消他们的疑惑。
“你想要得到什么,我的朋友?兽皮?武器?或者是别的更珍贵的东西。你不可能就这样把它教给我们的,不是吗?天,这太慷慨了,我都不知道拿什么去向你交换……”罗提斯不敢相信地大声说,他的激动也代表了在场所有人的激动。
“我只想要你们的友谊,我的朋友们,任何东西都无法与它相比。我希望在这片土地上,没有人会因为饥饿而受苦,没有人因为寒冷而受苦。我希望每个孩子和老人都得到适当的照顾,人们不会悲惨的死去。如果说我还想要求什么,那就是这些了。我愿尽我所能地为你们提供帮助,我只要你们的友谊。”弗莱真诚地说。
弗莱德的话不仅感动了我们的朋友们,也深深感动了我。我知道,那是弗莱德的梦想,是他为朋友的愿望而发下的誓言。即便是在我们一无所有的时候他都不曾少许忘记这一切,而现在,他终于有机会把它付诸实现了。不管我们的客人们是否承认他、接纳他,他始终没有忘记自己是一个国王,是一个要保护人民、为人民负责的王者。
他从来都是一个国王,这一点从未改变过。
在许多年之后,当人们回顾这一段历时,有些人用卑劣的思想揣度我的朋( 星空倒影 http://www.xlawen.org/kan/2928/ )
“……比如说女人。”
休恩的声音里带着委屈和气恼,他的话让我们无言以对。我一直感觉奴隶买卖是应当必须制止的事情,无论贩卖的奴隶是人类还是其他的什么。这一举动深深触犯了智慧生物最基本的尊严,让所有尚有一丝理性和慈悲存在的人都无法接受。如果说,我们的智慧是来源于创世的神明,那么奴隶买卖就是对神明的最大亵渎。这也是为什么一切对宗教都将奴隶买卖看做是最大的邪恶行为之一。
可是这一次,我无法对休恩的做法表示反对,恰恰相反,我认为他做得很正确。这样的想法让我苦恼,它挑战着我的道德底线,无论我做出什么反应,似乎都是堕落的。
“我觉得……”达克拉率先打破了这令人尴尬的沉默,“我觉得休恩这样做也没有什么不好……”米莉娅默默地看了他一眼,他立刻住了口,什么话也不说了。
“有时候,弗莱德,我们不能拘泥于方法来衡量一件事情。”普瓦洛也开口为休恩说话,“休恩这样做没有任何恶意,正相反,他救了那些可怜的姑娘们,让她们避免了更悲惨的境遇。无论她们被谁买走,都不会比带到这里受到更好的照顾,不是么……”
听着朋友们一个接一个地表态,我终于也下定了决心。
“或许……我们可以换一个角度考虑这个问题,弗莱德。”我有些不确定地说。“你看,你是德兰麦亚的国王,你有权宣布奴隶制度的非法,并且可以将所有的奴隶开释。从法律上讲,休恩应该是你的国民,是吧?没错,当然是的,他非法购买的奴隶都必须得到你的释放。作为他违法的惩罚,他应该交纳一笔罚款给我们的国库,也就是他自己的商会,这道手续似乎可以省略。这样一来,无论是从道德上还是从法律上,我们似乎都可以解决这个问题。只是休恩成了罪犯——就让这个奸商多当几回罪犯也没有什么不好,不是么?”
我想我的话缓和的现场的气氛,弗莱德被我说得微笑了一下,尽管他瞬间就再次板起了面孔,但那个灿烂的笑容已经完全消除了休恩和他之间的隔阂。
“是我考虑得不够周全,我的朋友,我误解了你。请你原谅我。”弗莱德有些不好意思地向休恩道歉。
“你始终都是那个不能容纳一点肮脏事物的高尚军官,弗莱德。这才是你,这才是我们的国王应该成为的样子。”在休恩的脸上,我看不出一丝记恨。
尽管米莉娅依旧无法接受这样亵渎神灵的行为,但她对休恩的敌意也已经大大消除了。她有些尴尬地对休恩露出微笑,对我们的商人朋友表示和解。
尽管是在我说完那番话之后气氛开始缓和的,但我并不以为真的是我让弗莱德扭转了他对这件事的看法。我的朋友是明智而通情达理的,我深信,在了解了休恩这样做的理由之后,他就已经平息了自己的怒火。我最多只是插科打诨放松了大家的情绪而已。
“无论如何,明天的第一件事就是宣布所有的奴隶恢复自由。如果他们不愿意留在这里,休恩,我们必须把她们送回去。”
“就知道你会这样干……”
第十四卷 变革 第一百一十二章 当男人遇到女人
在得到获释的消息之后,只有少数几个奴隶希望跟随休恩的商队回到外面的世界,她们多半是些失落了亲人和孩子的比较年长的妇人。尽管机会渺茫,她们能做的事情也非常有限,但寻找亲人这件事几乎是她们剩余生命唯一的意义了。她们的愿望得到了满足。
更多的人选择留下,这一点也不出我们的意外。累年的征战破坏了人们平静的生活,许多人都死在战乱之中。战争产生了大量孤苦无依的人——尤其是女人,无论是战败的德兰麦亚还是战胜了的克里特与温斯顿,他们都无法保护这些失去了依靠的人们。曾经沦为奴隶的女人们宁愿留在这片落后的土地上,起码在这里她们能够得到最起码的生活必须品和人格尊严。
看得出,我们的小伙子们高兴坏了。常年残酷的战斗几乎让他们忘记了这个世界上还有一种叫做“女人”的神奇生物,她们温柔、善良、细心、体贴,能够很好地照顾别人。在相当长的时间里,他们所能够看见的女性就只有米莉娅、凯尔茜和埃里奥特,更多的时候他们只会把这三个可敬的女性当作不可侵犯的上级长官,尽管她们都是些和善的好人,可士兵们在她们面前仍然连笑都不敢轻易地笑一下,更不用说轻松说笑了。
自从和我们的土著朋友们结识,依芙利娜就经常往我们这里跑。最要命的是,她一般不会是一个人来,而是和她那些可爱的女伴们一起来见我们这些新朋友,这个情况让那些精力过剩的年轻人们产生了显而易见的变化:
首先,他们开始热衷于洗澡——尽管正是初春乍暖还寒的时候,银星河里的水依旧冰凉刺骨,可一到休息时间,总有些身体强壮的年轻人泡在里面,有的家伙甚至三天两头泡在里面不愿出来,他们一边被冰凉的河水冻得嗷嗷怪叫,一边又恨不能就这么一直住在里头,看上去就好象要把自己的骨头给泡出来不可。他们的反常行径让军队中感冒的人口激增,给米莉娅增添了不少负担。
其次,许多人的脸上都出现了细小的伤口,有的人脸上还有很多。这不难理解,虽然士兵们的制式短剑在战斗时显得有些单薄,可如果用它来刮胡子仍嫌太大了些。
“我讨厌这些娘娘腔的家伙!”达克拉有一次向我抱怨,“他们以自己是谁?王都里的富家少爷吗?”
“别生这种没有意义的气啦,我的朋友。你得理解他们。”我劝慰地说,“把你手边的那把斧子递给我,对。你看,重装步兵的一些装备还是很有用的。”我左手扬起斧子,用光亮的斧刃当作镜子照着我的下巴。我的手艺还不错,胡子刮得挺干净。
“你太纵容他们了,杰夫。你看看,一个个像是刚从锅里捞出来的肉,白白净净的,没有个当兵的样子。”达克拉一边说一边抢走了我手里的佩剑和战斧,仔仔细细地刮起自己的胡子来。
最后,各种锻炼活动和竞技比赛在军营中达到了兴盛的顶峰,经常有很多吃饱了没事干的棒小伙子们结伴在营地大门附近进行摔交、拳击之类的活动,有的人则在一些锻炼器械上敏捷矫健地上下翻腾。不管他们在干什么,都是一律精赤着上身,有意识地把自己健美的肌肉一块块突显出来。当有女士来到时,他们都格外地精神,一个个大呼小叫,纷纷亮出自己最勇敢的一面,试图压倒自己的同伴,赢得别人——当然,主要是来访的异性客人们——敬羡的目光。我猜这时候就算让他们赤手空拳打死一只狮子他们也办得到。
仅仅是几个时常来访的异族少女就让我们的士兵们激动成这个样子,现在,营地中忽然多出了一千多个女人,整整一千多个啊!这几年来他们从餐盆里捞出来的肉块加起来可能都没有那么多,你可以想象她们的到来给我们带来了多么巨大的冲击。
心情激动的士兵们立刻扩建了自己的营地,他们在水边阳光充足的地方建了许多新木屋,让新到的妇女们住在那里。在木屋建成之前,士兵们自愿让出——啊不,是争抢着让出自己的木屋,主动去睡又冷又潮的帐篷。当木屋建成之后,那些女人们睡过的床立刻身价倍增。
新的建设工程在以我无法想象的速度进行着。有时我早上巡视时看见一群士兵正热情地垒起墙壁,吃完午饭后就看见一座像模像样的房子出现在我面前了,除了没有地板,这座房子什么也不缺。我忽然觉得在我们战斗时应该让两百个妇女在一旁观战,我相信如果那样的话,我们什么都不用做,那群发了疯(更像是发了春)的战士们会毫不费力地踏平面前的所有敌人,连骨头渣都不会让它们剩下来。
于此同时,为数众多的厕所如雨后春笋一般涌现出来——在此之前,只有军官宿舍区才有这种东西,主要是给我们仅有的三位女士使用。至于士兵们……大多数情况下他们宁愿用更亲近自然的方式解决自己的私人问题。
休恩带来的工匠中有几个建筑师,他们的到来帮了我们很大的忙。看得出,他们对于能在一片空地上为所欲为非常兴奋,以前他们显然是没有这样的机会的。他们都是相当出色的专业人士,我们眼中广大的荒芜土地在他们的图纸上提前变成了一座不逊于任何一个国家王城的大都市。适合马车通行的道路、市场和居民区的位置、膜拜神祉的庙宇、足够容纳上万人的中心广场……当他们将井然有序的图纸放在我们面前时,我不禁为这不知何时才会出现的壮观景象感动不已。但我得说,这些被休恩网罗来的大师级的人物实在太专业了一点,他们的思路跨度之大到了让人无法理解的地步,比如说,你认为我们现在这个样子讨论国家歌剧院的朝向和国立图书馆的位置有什么太大的意义吗?
最终,他们都被分配去监督厕所的设计和建设了。
我觉得这才是真正的人尽其才。
弗莱德默认了士兵们的冲动。他只是为了避免出现让人不愉快的事情,强调了几点纪律,用于约束士兵们的行为。比如说:不得未经许可深夜留宿女性住宿区;不得在未经对方许可的情况下强行与妇女发生超出礼节性的肢体接触;不得对妇女说出带有猥亵、暗示、挑逗性的语言……等等。在我看来,这些其实没有太大的必要,军人的纪律仍然强有力地制约着我们优秀的士兵,而且他们之间也在相互监督着。我就知道这样一件事:一个士兵在帮一个妇女搬家具时不小心握到了她的手,那家伙显然没什么经验,回来后兴奋得四处宣扬,惹得一个宿舍的其他士兵既羡慕又嫉妒,最后大家很有默契地把那个幸福的家伙胖揍了一顿。我不相信在这种环境下,还有什么人敢对那些女人们做出什么不怀好意的举动。
我们都没有想到的是,很久以后,在以这个军营为基础建成的城市中,弗莱德亲笔书写的这些纪律被当作重要的历史文献保管起来,作为新德兰麦亚的开国王者提倡平等、提高妇女地位的一个明证。那些盲目崇拜英雄的人们不知道这条刻板的命令闹了多少笑话:曾经有一个士兵看到一个女人的裙子上破了一个洞,露出了一块她臀部上的肉。按照通常的看法,类似“裙子下面”、“屁股”、“露出”这样有争议的字眼是不允许被公开使用的,否则很有可能被视作违令。这个好心的家伙被严苛的法规逼得发了晕,只好严肃地对她说:小姐,裹住您下半身躯体的那块花布在现在朝向东北的方向上有很大不妥,暴露出了相当重要的问题,请您务必仔细搜索。那个可怜的女人不知道发生了什么重大的情况,吓得四处张望。她越慌张,那个士兵表情越凝重,嘴里随着她身体的转动不住说到:现在是西南,现在是东南,现在是西北,现在是正北方向……
最后,那个吓坏了的女人扔下手里放满衣服的篮子尖叫着跑了开去,撇下了我们手足无措的好心战士……
这件事当时被我们传为笑谈,“暴露了重要的问题”这句话经常被人提起,每次都会带来一阵不怀好意的哄笑,屡试不爽。
这种事情还发生了很多,都让人感到十分尴尬。最终,弗莱德终于地取消了这条命令,代之以更为严谨的法律。当然,那是很久之后的事了。
刚开始,那些女人们还带着些被强迫的无奈,本能地疏远着我们。曾经成为奴隶被贩卖的经历给她们带来的很大的心灵伤痛,无论是谁,要抚平这创伤都是十分困难的。即使在被宣布释放,获得普通人的生存地位之后,她们也依旧对我们的士兵们保持着敏感的警惕心,不愿意多接近我们。尽管她们都是些平民,但这样的情况下我们必须分派给她们一些工作,比如说日常饭食的料理、替士兵们洗衣服、养护武器和铠甲等等。对于我们的安排,她们顺从而安静地接受了,并且把工作做得很好。但我看得出,我们之间仍旧存在很大的距离。当一群女人远离故乡,来到一片陌生的荒凉高地上,面对着一群看见她们眼睛就发直的男人时,你不可能让她们毫无戒备地接受这一现实。
然而在经过了一个多月的共同生活之后,她们发现了自己的处境与以前大不一样:这些看上去粗鲁莽撞的士兵们是发自内心的尊重她们、爱护她们,不希望她们受到任何伤害。这些人为她们做了能够做到的一切,满怀欣喜地为她们盖房子,照顾她们的起居生活,当夜幕降临时为她们站岗放哨,以免她们受到野兽的侵扰。她们在这里所获得的尊重和敬意远比在其他城市中作为一个普通居民要多的多,而且,除了有些冷清、交通不便、时常有野兽出没之外,这里风景秀丽、物产丰富,真的是个不错的地方。我相信,和我们的士兵接触久了,你肯定会喜欢他们的。他们勇敢而淳朴,带着所有男人希望拥有的一切优良品质。而且,他们中的大多数真的很英俊,非常有男子气概……
人们开始学着相互了解、相互接纳。一方是心灵受创的女人们,一方是刻板拘束的士兵,他们把更多的时间交给了沉默,使交流的过程进行得缓慢而迟钝。但是,即便你什么都不说,有些事情也会在无声中改变,尤其是当你别无选择的时候。预料之中的,女人们开始接近士兵,有些人主动地与他们攀谈,和他们说笑。有时某个女人偶尔想起自己悲惨的身世和亡故的家人,忍不住悲从中来,这时候总会有那么几个士兵善意而笨拙地安慰她,努力让她开心起来。渐渐地,一些女人开始专心地为某一个或者某几个士兵清洗衣物,用心地把它们揉净、铺平、晒干,然后期待着亲手交到他们手中。这一切都在默默中悄然地改变着,身处其中的人们几乎感受不到这些改变的存在。它们发生得很突然,却又是那么顺理成章,仿佛一切天生就本该如此,当男人遇到女人时……
尽管女人们的到来让我们看见了一些令人欣喜的改变,但有些让人头疼的事情却也在背地里发生着。一些私下的搏斗悄然兴起,这些因女人而起的争斗行为尽管暂时还没有发展到动刀子的地步,但这并不意味着它不会发展成那样。这股潮流愈演愈烈,走在军营里,你时常都可以看见两三个鼻青脸肿的士兵相互敌视地擦肩而过。我们很担心这一势头会破坏军中的团结,最后不得不由弗莱德亲自出面发布命令禁止私斗,而后指派罗尔为军营执法官。罗尔的威慑力起到了相当大的作用,几天之后,这种和体育精神无关的“竞技比赛”渐渐销声匿迹。我不得不说,这里面有我很大的功劳。当罗尔带人在军营四周巡视的时候,我总是私下里告诉那些因为缺少机会而闷闷不乐的士兵们:只要有我们的朋友休恩在,女人还会源源不断地到来。听了我的话的士兵们大部分打消了因此触犯纪律的愚蠢念头,他们染上了另一种毛病,在训练之余,他们一有空就攀上高处,远远望着休恩的商队有没有到来……
三天前,弗莱德再次给休恩送出了一封信,在信里除了列出需要的一些物资之外,在最后还加了一句附言:“给我再搞些女人来。”这行字弗莱德写得十分艰难,他写到一半,然后抓起那张信纸揉搓着想扔掉它,可最终他还是重新把它展开,铺在桌子上,慌乱地把这句话写完。
“真是让人为难的要求啊。”弗莱德尴尬地对我说。
“我们总得做些我们不愿做的事,如果你确实为你的士兵们着想,那就去做那些必须做的事吧。”我一边看这封信一边促狭地笑着,“可是,这句话写得太直白了吧,你不打算换个委婉一点的方法来表达?”
“不用了……”我的朋友双手覆在脸上,揉搓着疲惫的面部肌肉,“如果这就是我必须提的要求,那就不要再掩饰什么了。该死的,所有的兵书上都在教我们如何行军、如何布阵、如何训练、如何战斗,它们连战败时如何逃跑都写得清清楚楚,却从来没人提起过作为一个将领要给自己的士兵找女人。如果我要写书的话,杰夫,一定不会忘记把这一条写进去。这太重要了。”
“你的意思也就是说,那些勇敢的将军、统帅们和街边那些拉皮条的恶心家伙没有太大区别。”我刻薄地对弗莱德说。
弗莱德笑骂着把他的头盔掷向我,制止了我不恭的言论。
“其实……也差不多。”我把头盔回掷给弗莱德,他把它重新放在桌子上,轻轻叹了一口气,有些无奈地说道,“拉皮条的满足嫖客的欲望,从嫖客手中获得金钱;统帅满足士兵的欲望,士兵带给将领胜利。只不过,你的要求越高,需要满足别人的欲望就越大。”
我的朋友脖子后仰,把整个脊背靠在椅子上,努力放松着自己疲惫的身体,忽然很没有形象地大叫了一声:“我需要女人啊,需要很多的女人……”
门在这时被推开了,米莉娅端着一杯热水,一脸冷漠地走了进来。尽管她竭力保持着高雅的姿态和平静的神情,可当她走过我身边时,我似乎听到了她紧咬自己牙齿的声音。
我匆忙告辞,然后捂着抽筋的肚子跑回自己的木屋,想象着我可怜的朋友用什么样的方法为自己辩解,平息漂亮的信徒心头的愤恨。
一阵暖风裹着鲜花馥郁的嗅觉扑入我的鼻腔,窗外鸟雀久违的婉转叫声忽然叫醒了我的耳朵。我下意识地望向窗外,河水清冽明丽,远山苍岚流动,一派春光明媚。
明天就是播种的日子了,我们将在这里开辟这片高地上第一块田地,播下第一粒种子,用一个满怀希望的春天,迎接我们未知的未来。
第十四卷 变革 第一百二十三章 一切从面包开始
播种的前一天,我们特意请来了依芙利娜和可敬的伦布理族的主人们,向这些天生的猎手们介绍农耕民族赖以生存的重要生产方式。他们对此充满兴趣,第二天的清晨,居住在附近的十几个酋长便早早地跟随着依芙利娜结伴赶来了。
“你是说,你们要把这些种子放到地里,然后种出那些奇怪的草来,获得更多的种子吗?”从未见过小麦种子的罗提斯酋长呆呆地看着那些正在播种的人们,不解地问道。
“事实大概就像你说的那样,罗提斯酋长。”我完全能够理解他的惊讶,“只有一点你说错了,那不是草,或者说,那不是通常意义上的草。一般来说,我们称它为小麦。”
“当小麦成熟的时候……”我继续跟他解释着,这工作对我来说挺费力,因为我对此了解的也并不多。我对于小麦的了解最多的部分在于发酵了多长时间的麦曲可以酿出最醇美的麦酒,关于这一点,我相信很少有人知道得比我更多。
“……我们进行收割,把他们的种子收集起来,然后晒干,研磨成粉。你知道,那就是我们常说的面粉。经过适当的加工,他们可以被制作成各式各样的美味食物……”我一边说,一边把一袋一早准备好了的面粉放在我们的土著朋友们面前。
那些高贵的土著领袖们好奇地围着一袋种子和一袋面粉仔细端详起来,在他们看来,这两样东西的差异如此之大,以至于根本无法相信原本出自同一种植物。
忽然,罗提斯忍不住用双手捧了一大把面粉往自己的嘴里填去。他没注意到这些细小的粉末是那么容易散开,弄得他满脸都是,还迷住了他的眼睛。其余的面粉散落在他身边的酋长们身上,搞得一片乌烟瘴气。
“噗,阿……阿……阿……阿嚏!”半眯着眼的罗提斯大大地打了个喷嚏,他的眉毛和头发都被面粉涂成了粉白色,眼睛因为受刺激而流出了泪水在他脸上划出一条长长的水线,看上去十分滑稽。
“咯咯咯……你看起来很不错,罗提斯叔叔……咯咯……比爱拉婶婶还白净……”依芙利娜看见他这副狼狈的模样忍不住搂着罗尔的肩膀笑了起来。自从成为大祭司之后,这个年轻可爱的女孩就很少来我们的营地了。偶尔来一两次,也总是满脸烦恼,来寻求我们的帮助。说起来,她现在这样发自内心的笑容我们已经很久没有看见了。看见她这个样子,我既为她高兴,又忍不住为这个可爱可敬的异族姑娘感到惋惜。
罗尔看起来有些不适应依芙利娜突然表现出来的过度亲昵,他尴尬地扭头看着她,似乎是想把自己的手臂从她的手中抽出来。可当他看见依芙利娜那山间清泉般欢跃澄澈的笑容时,不禁愣了一下,而后缓缓地回过头来,把自己的臂膀留在依芙利娜那白嫩的细腻的手中,身体僵硬地随着她的手臂摇摆。
“噗,噗,呸……这东西一点也不好吃,比山鸡肉差远了!”罗提斯摇着脑袋大声抱怨着,一边说一边尝试着把脸上和头上的面粉弄掉。受到他殃及的酋长们也都埋怨着拨打着头脸,想要擦除身上这些陌生的白色粉末。
“嗨,高贵的巨狼之子,这东西不是这样吃的。”巨牛酋长艾克丁带着善意的笑容走过去,友好地把溅落在罗提斯身上的面粉拍打掉。
“你太性急了,我的尊贵的朋友。”说着,艾克丁从我手中接过一碟抹上了新鲜奶酪和黄油、并且夹着大块熏肉的面包。这些面包是新来的面包师傅们刚从烤炉里取出的美味,此刻正散发着温暖的面香,让人谗涎欲滴。它们是真正的美食,以前依芙利娜和艾克丁在我们这里吃到的那些坚硬的黑面包根本无法与之相比。
“来,试试这个,味道很棒。你们可以怀疑我的话,但是总不能怀疑大祭司的诚实。”艾克丁友好地对他的族人们说,他的话从依芙利娜的表情中得到了证实。
那些酋长们立刻将所有的注意力从面粉袋那里转移到了艾克丁手上这些散发着诱人香气的陌生食品上,这些好奇的领导人像群孩子一样围在我们四周,惊奇地看着那些面包。罗提斯迟疑地伸出右手,在一块面包上轻轻触了一下,而后好象受到惊吓一样松开了手。
“热的?”他问。
我和艾克丁哈哈一笑,从盘子中取过两块面包放进自己嘴里咀嚼起来。说真的,这东西很不错,尤其是对于啃了几乎一年干面包的我来说。我情不自禁地发出赞叹的声音,这增强了这些面包对于土著首领们的诱惑力。
终于,罗提斯率先取出了一块面包。他小心地把它放在自己的鼻子底下,仔细地闻了闻,又伸出舌头舔了舔。看得出,他对这东西的味道感到挺满意,下一刻就把它整个丢到了自己的大嘴里。
片刻之间,罗提斯的瞳孔放大了,这个面对着数万强大敌人都不曾丝毫变色的勇者此时完全失去了自制。他的鼻腔里不住发出赞叹的声音,飞快地咀嚼着口中的美味,然后迫不及待地把它吞进自己的喉咙里。直到把面包咽下肚,他始终半闭着眼,保持着陶醉的表情,甚至在最后还忍不住舔了舔沾着油光的手指。过了一会他才意识到自己的失仪,向我们露出了不好意思的腼腆笑容。
无须更多说明,他的表现已经彻底打消了其余的土著酋长们对于这些新奇食品的戒心。他们几乎是争抢着把这些柔软香甜的糕点塞进自己嘴里,然后没有例外地发出赞叹的啧啧声。有的人在迅速地吃完一个之后忍不住又拿过了第二个,当他们还想去拿第三个时,失望地发现那个大盘子里已经空空如也了。
几个大汉围着一个空盘子,咂着嘴巴,不时用舌头舔舔沾着黄油的嘴唇,不情愿地看着,这景象不由让人好笑。看得出,这样的景象并不常见,依芙利娜饶有兴致地看着这些长辈们做出原本孩子们才会有的举动。
“这真是用那些草……啊不,是……小麦,对,小麦做出来的?”烈马的酋长豪斯特有些不能接受地问。再次得到我的肯定之后,他难以置信地摇着头说:“这是我吃过的最美味的食物,它比烤鹿肉好多了。”
“嗨,我亲爱的朋友们,希望你们不要怪罪我们招待简陋。对不起,今天实在是太忙了。”这时候,弗莱德穿着粗布制成的衬衫和裤子、满脚泥土地走了过来。和我相比,他对农业种植了解得更少,这是他从小接受的贵族精英教育造成的。但他对这件事充满兴趣,认为身为一个领导者,一定要对一个国家立足的根本有所了解才成。他整个上午都和我们的士兵和新到的居民们一起播种,而且不客气地说,他基本上是在浪费粮食。尽管我的朋友聪慧过人,但这并不意味着他可以不经学习就从一个出色的将领变成一个出色的农夫。我们很少有机会看到尊敬的弗莱德像这样当众出洋相,袒露自己的无知,而能够这样做,也正是他深受我们爱戴的原因之一。
从弗莱德站到耕地中的那一刹那间开始,骚乱就没有停止。那些临时的农夫们相互小声地交流着自己的不安——一个国王居然正在种地,这世界一定有什么地方出错了!
“你让我们的朋友们久等了……”尽管这样说,但我并没有任何责备的意思,“你不必在土地中耽搁那么久的,还有很多重要的事等着你去做呢。”
“我看不出还有什么比让我们在明年可以天天吃上香甜的面包更重要的事了,你们说呢,我亲爱的朋友们?”弗莱德半真半假地询问起我们的土著朋友们,刚刚品尝过人间美味的酋长们由衷地赞同他的话。
“杰夫,我想我得责怪你了。你怎么能不让我们最尊贵的朋友们好好大吃一顿呢?我可不希望高贵的奔狼之子回去后告诉他的族人们:我们在德兰麦亚兄弟那里只吃了个半饱。”弗莱德殷勤地招呼着我们的客人,“来吧,我为大家准备了更多上好的美食,希望你们能喜欢。”
刚才还因为不尽兴而有些遗憾的伦布理酋长们在听了弗莱德的话之后无不露出了喜悦的神色,他们呵呵大笑着跟随着弗莱德走进了一间大木屋。木屋中间摆着一张足够二十几个人围坐的大桌子,桌子上放满了各色点心。
土著首领们在这时露出了他们淳朴的一面。没有过多的谦让,他们纷纷坐到桌子旁,享用起他们从没有见过的美味佳肴来。依芙利娜和艾克丁因为同伴的粗鲁而有些抱歉地看着我们,他们并不知道,正因为他们丝毫不加演示的朴素真情,我们才会觉得伦布理族的朋友们如此亲近。
过了没多久,罗提斯忽然大声对弗莱德说:“弗莱德兄弟,我能不能用兽皮和你交换这些食物,回去让我的族人们品尝它们。我愿意用我今年猎得的所有兽皮来和你交换,还包括几对漂亮的鹿角和我亲手从猎豹口中拔下的牙齿。”他的话刚一说出口,所有的酋长们忽然不再发出任何声音。他们中有的人皱着眉头看着堆在桌上的这些美食,似乎是在考虑这些东西应该以什么样的价格来进行交换。
罗提斯的问题正中我们的下怀。弗莱德友好地问:“罗提斯兄弟,我敬爱的奔狼之子。你是说,你愿意用你的所有财产来向我换取这些食品,让你的族人们和你一同享用它们,是吗?”
罗提斯点了点头。
“对不起,我不能这样做。”弗莱德毫不忧郁地回答,他依然面带笑容。
房间里顿时发出一阵惋惜的叹息声,罗提斯因为当面受到了拒绝而感到了尴尬,他不甘心地张了张口,想再努力争取一下。
“我明白你的意思,罗提斯兄弟。”弗莱德打断了他的话,“你愿意用你自己的财产换取你族人的快乐,这是件多么高尚的事情啊。我十分钦佩你的豪爽和对你族人深厚的友谊,而且我并不想让你一个人独占这份了不起的荣誉。所以,我会派马车把你们所需要的食品给你们送去,与你们共享这份慷慨的光荣。”
听到弗莱德的话,酋长们的表情立刻由惋惜变成了喜悦。有些人已经忍不住要走上前来表达对弗莱德的谢意了。可是,这个时候,弗莱德再次说道:
“可是,我亲爱的朋友们,我们奉送给大家的食物迟早都有吃完的时候,尽管我们很荣幸能给我们的伦布理兄弟提供帮助,但我们能够负担的也十分有限。你们是否想过,你们自己也可以拥有吃不完的面包和美味糕点,这并不困难。”
听到这话的酋长们目瞪口呆,弗莱德的话触及到了他们头脑中从未想过的事情。狩猎,获取食物,直到附近的猎物不足以满足生存需要,然后迁徙,重新开始这一个循环,这是我们的土著朋友们生活的全部。把面包当成粮食,长久地食用它,这是他们从来不曾想过的问题。
“你是说……你可以把种植……嗯……小麦的方法教给我们,让我们也能够时常吃到这种美味的东西?”就连艾克丁对弗莱德的话也有些吃惊。他声音颤抖地问道,希望自己的猜测得到证实。
“不是时常,我的朋友,是随时,想什么时候吃就什么时候吃;想吃多少就吃多少。那将会是你们的收获,完全听任你们的支配。”
“可是……”罗提斯还没有想通整件事情,“我们不可能总是呆在一个地方,我们要迁徙,经常迁徙……”
“罗提斯叔叔……”依芙利娜温柔地说道。尽管她声音很小,但大祭司的身份让罗提斯停止了自己的发言,礼貌地看着她。
“我们为了什么而迁徙?很多时候其实就是因为猎物缺少了。刚才弗莱德兄弟说得很清楚,如果我们也可以种植小麦,那么根本不必担心食物的缺少,为什么还要迁徙呢?”
依芙利娜的话让罗提斯面红耳赤地低下了头。这原本是很容易理解的事情,可我们可敬的土著朋友却需要年轻的大祭司来提醒。传统的习惯已经深深烙在了他们的头脑甚至骨骼里,使得他们接受新事物的能力还不如那个年轻的姑娘。
“你……真的愿意把这么……这么宝贵的技术交给我们?”罗提斯还是有些不确定地问。在他们看来,这项种植技术已经是宝贵得无以复加的东西了。弗莱德奉送的那些食品都可以让他们感激得难以言表,而把这些都教给他们,这简直是无法想象的慷慨举动。
“我会专门派人帮助你们,我的朋友,带着足够的种子。如果在收获前你们食品紧缺的话,我也会尽全力供应给你们。”弗莱德努力地打消他们的疑惑。
“你想要得到什么,我的朋友?兽皮?武器?或者是别的更珍贵的东西。你不可能就这样把它教给我们的,不是吗?天,这太慷慨了,我都不知道拿什么去向你交换……”罗提斯不敢相信地大声说,他的激动也代表了在场所有人的激动。
“我只想要你们的友谊,我的朋友们,任何东西都无法与它相比。我希望在这片土地上,没有人会因为饥饿而受苦,没有人因为寒冷而受苦。我希望每个孩子和老人都得到适当的照顾,人们不会悲惨的死去。如果说我还想要求什么,那就是这些了。我愿尽我所能地为你们提供帮助,我只要你们的友谊。”弗莱真诚地说。
弗莱德的话不仅感动了我们的朋友们,也深深感动了我。我知道,那是弗莱德的梦想,是他为朋友的愿望而发下的誓言。即便是在我们一无所有的时候他都不曾少许忘记这一切,而现在,他终于有机会把它付诸实现了。不管我们的客人们是否承认他、接纳他,他始终没有忘记自己是一个国王,是一个要保护人民、为人民负责的王者。
他从来都是一个国王,这一点从未改变过。
在许多年之后,当人们回顾这一段历时,有些人用卑劣的思想揣度我的朋( 星空倒影 http://www.xlawen.org/kan/2928/ )