返回

职业女性环球礼仪 :给与成功有约的女人(精选)

首页
关灯
护眼
字体:
职业女性环球礼仪 :给与成功有约的女人(精选) 第 4 部分阅读(第3/4页)
书架管理 返回目录

请访问最新网址:m.xlawen2.com
职业女性应坚强、不妄自菲薄。开始时,明确此次会议的目的,强调你此次行动的重要意义。明确自己的意图、条件,谈判时要清楚自己的底线。发生争执时,要坚持自己的意见。不过,人们并不欣赏过度活跃的商人。清晰地陈述自己的观点,如果有必要随后加以强调。要注意你说话的音调。在德国,大声说话的女性比大声说话的男性更具冒犯性。切忌夸夸其谈恭维,德国人认为这样很肤浅、不可信。开会和讨论计划时不要过于心急,要学会耐心。在德国,最重要的是如何很好地完成工作,而不是强调“时间就是金钱”。  班克尔博士就性、性行为、约会等方面提出了一些建议:“在任何地方都会有单身或已婚的男人主动提出和你共度良宵,千万别接受他们的邀请。不要和你的同事约会。在德国,女性会遇到一些事情,如来自男性同事过于直白的调情和性要求,这些在美国将被视为纯粹性骚扰行为。”  班克尔博士总结道:“职业女性在德国的状况要落后美国和加拿大二十到三十年。你需要给别人一个非常专业的印象,要让他们相信你的证书、资历和智慧。另外可以熟练的运用德语是走向成功所必须的。”  更多建议  准时。这一点非常重要且必要。  问候。握手是通常的问候方式,紧握并晃动一两下。这是会议开始和结束时的礼节。握手后要张名片,看看上面有没有对方的头衔。用这个头衔来称呼对方,因为在德国,获得学术或职业的头衔并非易事,因此这也是人们引以为豪的资本。如果有两个头衔,如“教授”和“博士”,问一下名片的主人更喜欢哪一个。同样,如果你有学术和职业头衔,一定要印在名片上。除非对方允许,不要直呼其名。记住,头衔和年龄都值得尊敬。  衣着。衣着要保守而整洁。满是皱褶的衣服和破旧的鞋子会让人产生误解。珠宝应高雅而简洁。德国人,尤其是生活在大都市的德国人,比较注意衣着。注意你的穿着要反映欧洲的时装潮流。搭配合理的服装、高档的衣料、优质的鞋和饰物等至关重要。  用餐。商务午餐和晚宴在德国并不像在北美那样普遍。如果商业伙伴邀请你到他家里做客(这并不常见,特别是在刚认识时更不常见),带些鲜花、葡萄酒、糖果或一件具有你的国家或省份特色的礼物,如书或雅致的日历等。(注:买的花应该为奇数,但不能是十三朵,也不能买红玫瑰,因为她代表隐秘和浪漫。)递交给主人之前先把花解开。在一个繁忙的非正式的饭店(如一个小旅馆)或酒馆里用餐;如果坐在陌生人旁边,请不要奇怪。和别人共用一张桌子在德国、奥地利和瑞士是很正常的。  夸张。不要过度赞扬。对许多德国人来说,生活并不总是“不平凡”,没有事物总是“世界上最好的”。夸张通常令人讨厌。说话夸张的人被认为不可信。这条建议同样也适用于你的身体语言——不要太夸张。  赠送礼物。一般不需要赠送别人礼物,除非应邀去别人家。职业女性不应赠送别人礼物,除非受到特别的礼遇。  语言。在欧洲,德语是使用人口最多的语言之一(仅次于俄语),是9500万人的母语。尽管德国、奥地利和瑞士的一部分人都说德语,但是他们都以自己的历史和所说语言的区别为荣。每个国家所说的德语都有很大差别。别轻易评判哪个国家所说的德语 “更好”或“易懂”。  交谈。大部分德国人不喜欢在用餐时谈论工作上的事。请记住,在德国建立良好的信誉,部分依赖于你谈论其他话题的能力。这证明你有渊博的知识,并受过良好的教育。寻找聊天的话题时,切忌用美国的聊天式询问一些私人问题——对方的职业、家庭或配偶、经济情况、受教育情况、宗教信仰等,取而代之,谈论德国的历史、世界地理、文化和知识界的领袖、旅行、运动、文化或国际问题。当然,如果你对政治知之甚多。你可以一直谈论政治,部分德国人也乐于谈论汽车或机械方面的问题。关于避免敏感话题的一条规则是只对主人或客户首先谈论的话题予以回应。即使你的德国客户或友人用英语和你交谈,避免使用俚语或过于口语化的词语,以免造成误解。工作中,德国人喜欢直接而务实的方式。他们会直接说出自己的想法。据此,我们可以理解,为什么德语对许多来德国旅游的美国人来说,都听起来粗鲁而咄咄逼人,非常直截了当。  礼仪。德国男士有时会抢在女士之前进入公共场所。这是一个古老的传统,可以追溯到古代,那时男士先进入公共场所以确保安全。不应视之为鲁莽。  会议。在会议桌或饭桌上,不要把两个人之间的耳语看作无理的行为,他们只是想私下说些话。  电话。在德国接电话时,不是先说“你好”,而是先报自己的姓。  肢体语言。嚼口香糖、没精打采、把脚翘到桌子上——这些都是不礼貌的行为。用拇指和食指组成圆圈,其余三指伸直,表示“OK”的手势在德国被视为精鲁的行为。  地方主义。德国北方人比较含蓄,而南方人则比较随意。地方主义在德国非常强烈,各州人都为本州而自豪。  高速公路。驾驶汽车行驶在德国的高速公路上,是一段令人难忘的经历。在一些地区,根本不存在速度限制,右行道一般供马力强劲的车行驶。汽车也是身份的象征:地位越高,所驾汽车的价格越昂贵。  翻译。如果你需要翻译方面的协助,(要由你自己来解决,与客户无关。)一定要找专业人士,别依靠朋友或熟人。正式的书面声明或建议要由专业人事来翻译和整理。(所有计量单位和说明必须使用公制单位。)如果雇用了一位翻译,提前和他预习技术词汇和关键数据。(一位美国公司的代表将处理钢铁中的一个环节描述为用酸液清洗金属表面。由于没有提前做好准备,翻译过后承认不明白为什么“黄瓜”会用来处理金属。)  假期。德国人非常重视假期,美国人称为休假。德国人一般在八月度假,不要在此期间安排会见。  推荐书目  (《今天的德意志联邦共和国》(Updte;Federl Republic of Germny)纳萨·P·勒文索(Ness P。 Loewenthl)著(跨文化出版社,缅因州雅茅斯,1990年出版)。这本书虽然只是本便携式手册,但非常全面地介绍了在德国经商的各方面注意事项,包括在德国选车、开车、如何安排闲暇时间等。  (《理解文化差异》(Understnding Culturl Differences)爱德华·T·霍尔(Edwrd T。 Hll)和米尔德丽德·里德·霍尔(Mildred Reed Hll)著(跨文化出版社,缅因州雅茅斯,1990年出版)。前面提到的是这本书中介绍法国的部分,该书对德国人、法国人和美国人进行了对比。  (《商务德国:德国商业文化实用指南》(Business Germny:  Prcticl Guide to Understnding Germn Business Culture)佩吉·凯娜(Peggy Kenn)和桑德拉·莱西(Sondr Lcy)著(护照出版社,NTC出版社的分支机构,伊利诺伊州林肯伍德,1994年出版)。这本小型便携式手册提供了其题目中指出的内容,并对美国和德国商务活动的方式进行了比较。&nbsp&nbsp

    斯堪的纳维亚

    关于这个地区可能最好的建议首先应该是:不要像我们通常做的那样把丹麦、瑞典、挪威放在一起。因为每个国家都有自己的特性和文化,正如在国际事务中非常重要的一个词语——“国家荣誉”。许多人把芬兰和丹麦、瑞典、挪威放在一起。从专业角度来讲,后三个国家可以称为“斯堪的纳维亚”国家,而加上芬兰和冰岛后则应称为北欧国家。芬兰在神奇的北欧国家中比较独特。它与其他国家之间惟一的共同点在于地理的相近性。芬兰人言谈、思考和行动的方式均与其他国家有明显的区别。丹麦、瑞典、挪威人的语言不同,但易于相互理解。芬兰人却不一样。芬兰语与匈牙利语相近,又比其复杂,所以读和听起来与其他三国语言是完全不

>(本章未完,点击进入下一页)

上一页 目录 下一页