第 15 部分阅读
多地方和我们平常的饮食不同。这主要是因为物产也不尽相同的缘故。意大利大部分的渔场都要比英国的好上许多,所以几乎随处都可以品尝到新鲜甘美的海产,从章鱼到凤尾鱼,只要你从书上看到过的,几乎因有尽有。意大利的主食里还包括很多种类的香米和意大利面。说起意大利面的种类,您一定会惊讶的。不管是按照材料,还是按照颜色或者是形状来分类,它的类型多的不可思议。”
切。苏嗤之以鼻。在她心里番邦的面食怎么可能比得过记忆中的味道。她在玛丽脑子里大声宣传她的大兰州,可惜玛丽的表情控制的很好,没有让旁人看出丝毫破绽。
“意大利还盛产葡萄橄榄,能够酿造世界上最好的葡萄酒。您在意大利用餐一定要当心。餐前酒虽然酒精浓度都不会太高,然而喝完这一杯之后,根据海鲜或是肉类还会给您在就餐的时候搭配白葡萄酒或者红葡萄酒。对了,餐厅一般会在餐后送上烈性酒以帮助您消化食物。”
“消化食物?”
“是的。同理,您还得格外留神您的饮料和甜点。意大利人从来不吝啬往果汁或是咖啡里添些白兰地什么的,他们甚至连布丁和冰激凌都不会轻易放过。”
“真是太……夸张了。”伊丽莎白真的吃了一惊,老实说起来她甚至还不算有过喝酒的经验,“我可不能让爸爸知道,我在意大利能训练出何等优异的酒量。”
那就拜托人家给你端kfc儿童套餐吧。苏继续面无表情跟着点评。
“放心,这只是饮食习惯,意大利人并不习惯在餐桌酗酒,说不定一顿饭里包含的酒精还不如一位先生在舞会上喝得多。”
两人就这样围绕就餐酒的话题又谈了几句。斯派洛小姐终于也能像往常一样想要想个办法搭上几句话。她见伊丽莎白和布雷恩先生谈得起兴,怕自己一个人插进去搭话太过惹眼,于是就拉着玛丽给自己帮腔。可惜玛丽满脑子都在留意苏描述的那些东方食物的味道和优点,完全顾不上再去倾听另一个人的心意。斯派洛小姐只好拉下脸面也和他们谈起酒的话题。
那位先生和三位小姐在贝内特夫人看来,真可算得上聊得宾主尽欢。这其中她的招待和安排显然起了很大作用。她越想越觉得自己做的不错,于是美滋滋的摇铃吩咐希尔送上下午茶。
“务必要摆上三层。”她小声的说道,“中间那层司康饼务必要多摆上一圈,总之量一定要看起来充足。今天的红茶里可以加一点白兰地,一点点,别让贝内特先生发现他的瓶子浅了。”
作者有话要说:年前免不了聚会,送送明年不再回来的同事。
略伤感
50第49章
关于长期旅行准备的事情若不是亲身经历参与其中,很难体会其中的繁琐和艰辛。贝内特夫妇在这一点上倒是难得达成了一致的看法。不论是严谨些的贝内特先生还是某些方面更严谨贝内特夫人都不认为自己的两个女儿有能力独立的毫无差错的处理这些事情,为人父母的只好代她们多费些心思。
贝内特夫人只要能从聚会交际的间隙抽得出空,就让老詹金斯套好马车,带着两个或者四五个女儿风驰电掣的杀到麦里屯,以惊人的气势搜刮小镇上仅有的几家出售定制衣服的店铺。她已经完全忘记去年丈夫向全家宣布的那个可怕的消息,也忘记了自己曾经打算(至少她真的这么认真地考虑过)生活的俭省一些。她只记得不能让两个女儿在外人面前穿着丢脸,哪怕这两个女儿其中一个最不得她的喜爱而另一个又呆板得毫无情趣可言。
成匹成匹各种颜色和图案的薄棉布细纱布交织绸以及它们制成的美丽服饰从贝内特夫人手下面翻检过去,她在淑女们的衣服配饰方面钻研了三十多年,经验不可谓不丰富,可惜时间紧凑,商品委实太多。她觉得光靠自己的眼睛确实看不过来,又生怕新到的别致的细纱布被卢卡斯家的小姐们捷足先登,就特别嘱咐女儿们提高警惕。
“留神!姑娘们,千万留神,别让好东西从你眼前溜走了!”
基蒂和莉迪亚对这样的嘱咐可高兴得很,压根儿不要母亲再三叮咛,就乱七八糟物色了一大堆东西。结果等姐姐们过来仔细看看,就发现其中大部分不是不适合旅行的昂贵布料就是尺寸太小,根本不可能用在伊丽莎白和玛丽身上,只好又顶着店主的白眼让他把那些东西分门别类的放回柜子上。即便如此,难免还是在手忙脚乱之中买了一大堆乱七八糟根本不能放到旅行的箱子里的东西。
尽管老詹金斯先生对如何有效利用马车的空间经验丰富,看到夫人和小姐们提着的各色各样的东西依然深感压力。大家不得不集思广益想方设法,好连人带物把所有东西都弄到马车里去。敞篷的轻便马车的货架上摆着布料的礼盒,女士们不得不亲密无间的紧挨着坐在一起,好腾出些位子给带着羽毛和蜡制水果的帽子,那些帽子的巨大盒子甚至还占据了她们脚底下的大部分空间。贝内特夫人还给每人手里塞了些“不适合受到震动”东西,分到玛丽手里的据说是漂洋过海来自远东的高级瓷器。
“瓷器?”
苏想破头皮也想不出贝内特夫人到底是基于什么理由而掏钱买下这个和小脸盆差不多大小的笔洗的,难道是为了让女儿们带上一小缸子家庭秘制酱料,以预防旅行中的各种水土不服?
相较于贝内特夫人的声势浩大,贝内特先生的准备似乎有点不够起眼,但是这并不说明他不够看重这件。几乎从旅行刚刚说定的时候起,他就请人从伦敦的书店订购了最新版本的欧洲地图。
十九世纪初的欧洲算不上平静,在英国隔海相望的欧洲大陆,仅仅是从不同年份地图上观察,就能看见各个国家的版图如同二次元的单细胞生物不停的变化着。吞并,分裂,取得统治权然后又把它搞丢了,今天是波旁王朝明天是哈布斯堡家族,后天大家又等着对法国开战的好消息。
虽然这些王公贵族亲戚关系导致了混乱的王位继承权,但这些事情和他们的关系并不密切,也几乎碍不着旅行的事情。但是贝内特先生经过慎重考虑,还是给女儿们准备了这方面他能够弄到手的资料,而这也只是他给女儿们准备的众多匪夷所思的东西中合理存在的一小部分。
“爸爸,我们是去参加旅行,而不是去发现新大陆。”伊丽莎白亲昵的坐在贝内特先生面前,替他收拾削过头的羽毛笔,“而且布雷恩先生安排的线路也很妥当,我怎么想都不会有什么岔子。”
“我知道,我知道,我知道。”贝内特先生难得在书房这个完全属于他的领地里感到忐忑,他有点紧张的重复了两次,“不过出门在外,还是什么都预备一些比较好。”
“我们的箱子里已经塞满了长礼服,披肩和斗篷。此外还有一个从中国运来的可以洗脸的瓷盆,我想我们顶多只能带上一小口箱子的书和手工活计。至于指南针和观鸟用的铜质望远镜,恕我直言,不管在意大利还是奥地利都能找得到的吧。”玛丽不得不加入劝说贝内特先生的行列。
“我希望你们不会因此随便接受布雷恩先生的礼物。虽然他是一个难得正直的青年,但我的女儿们不能因此而忘乎所以。我会给你们准备每个人八十英镑的零用钱,你们大可以利用这些钱买自己喜欢的小玩意。所以如果布雷恩先生给斯派洛小姐买礼物顺便给你们带上一份的时候,或者是他发现你们缺少些什么替你们准备的时候,你们可得注意分寸。”
贝内特先生很少如此不拐弯抹角的劝诫女儿,这些也本该是做母亲的来提醒的,可贝内特先生深知自己的妻子在这方面的异乎寻常的宽松,只好由他这个做父亲的来叮咛。可见他对这件事的重视程度非同一般。
“放心吧,爸爸。我们很清楚。”伊丽莎白说道,“几支鲜花……”
“谢谢您,布雷恩先生。”玛丽接口道。
“新款的蕾丝手帕……”
伊丽莎白又举例。
“不,谢谢您了。”
玛丽跟着微笑摇头。
“一小盒巧克力……”
“谢谢您,布雷恩先生。”
“十字架项链……”
“不,谢谢。”
两姐妹如此熟练有节有度的配合终于让父亲放了心,倒是引来苏的一阵嘀咕:“布雷恩先生到底要多无聊才会给连胸部都没怎么发育的中二姑娘送这种乱七八糟的礼物。”
“……不管怎么说,这是我和丽萃第一次要离开这么久,他们难免要担心,难免要殷殷告诫。”玛丽知道苏觉得这些事情有些枯燥,对她而言,最终也只能将父母的种种举动解释为异乎寻常的关切心理。
好吧,玛丽说的对,苏对自己说,“慈母手中线,游子身上衣”这种事放之四海而皆准。
贝内特先生与布雷恩先生商定,到日子之后先去伦敦会合,在旅店住上一晚,然后从伦敦赶去最近的港口,搭船前往德国。
一开始贝内特夫人希望大家都住到加德纳先生家里去,可是她的意见遭到了丈夫和女儿们的反对,大家都觉得旅行如此匆忙实在不该打扰他们,最好是旅行回来的时候再顺道拜访一次。后来贝内特夫人又想叫大家到麦里屯的菲利普斯家和四邻八舍做道别。贝内特先生看穿了她莫名其妙的的虚荣心,这个意见也一并反对了。最后大家终于定下来,提前雇上一架马车装好行李,等吃过早饭就赶往伦敦。
就在出发的头一天晚上,还发生了一件让大家都有些意外的事情。
自从斯派洛小姐住进浪博恩之后,夏普夫人就从来没有露过面。苏猜测她必然是严格遵守了布雷恩夫人的指示,下定决心再也不会和这个不知道好歹的姑娘打交道。她料中了前面,却怎么也想不到那位夫人的决心有效期如此之短。苏和玛丽目瞪口呆的看着夏普夫人带着不加伪饰的亲切笑容走进客厅。那时候大家才刚刚吃过晚饭。
“亲爱的夏歌,你怎么这么快就要走了?”夏普夫人也不用旁人替她牵个话头,无比自然的就和斯派洛小姐搭起话来,“你到浪博恩做客这么久,却不来内瑟菲尔德来看望我。我的小乔治得了可怕的热病,你知道这样的季节这样的地方,可怜的孩子怎么受得了。要不是如此,我早就来这里看望你了。你在这里过的一定很惬意吧。贝内特夫妇是不可多得的好邻居。但是我十分殷切的希望,下次你能赏光到寒舍来小住一段时间,希望能让我尽到地主之谊。”
这下,连贝内特先生也惊得非同小可。他着实想不到还有别的女士能比他的太太还要擅长交际,还要能飞快的忘记新仇旧恨转眼开始谈笑风生。
斯派洛小姐对于这份突然到访的亲友之情倒是很镇定。她不卑不亢的向夏普夫人的问候表示感谢,对关于旅行准备的问题和担忧一一进行解答和安慰。今晚第二个教人出乎意料的人就是她了。苏想不到斯派洛小姐并不因为对方前倨后恭而表现出明显的不满,想不到她已经能用更加理性的考虑人们态度的变化——这倒不是说明夏普夫人到底可恶到了什么地步,只是实际的说明人际交往环节中决定性因素的金钱和地位关系。
夏普夫人给斯派洛小姐带了点临别的小礼物,但是她却不记得要同样的给贝内特的小姐们准备点什么。最后她在客厅门口依依不舍的向斯派洛小姐道别,搭上马车离开浪博恩。
对于夏普夫人的前后变化,贝内特夫人比当事人要气愤得多。等到大家都会房间休息之后,她才在房间里对着丈夫忿忿不平的说道:“她对斯派洛小姐的态度变来变去可真是太丢人了。要是我决计不会接受她的虚情假意,我实在瞧不起她这么做。”
贝内特先生在枕头上翻了个身:“真高兴你不再指望她的真诚问候。不过你又如何知道她这次前来不是真情实意呢?要我看她恐怕已经看出,斯派洛小姐继承遗产的事情已经成为定局。既然斯派洛小姐已经不是那个默默无闻无权无势的小丫头,那么她改变一下自己的立场从现实的角度上来说又算得了什么呢?只要斯派洛小姐的遗产一天没有花完,那么她对斯派洛小姐的情谊也就一天不会改变。”
贝内特夫人张了张嘴,最后什么也没有说。
作者有话要说:似乎有种田的流水的趋势。
不过好像原著也是这么搞的,
这样我也就安心了。
说起来,即便是现在路边的桂花树还在稀稀拉拉的开着花。
虽然没有香味,花朵也比往常看起来瘦小。
但是据此能够辨识出只有秋天才能认出的桂花树,
觉得很有意思。
51第50章
第二天浪博恩的一家人都起了个大早,留在家中的三位贝内特小姐由贝内特夫人带领着向自己即将远行的姐妹依依不舍的道别。
贝内特夫人感情纤细,天生无法忍受这样的场面。虽然她在年初曾立志要把简早早嫁出去,可这并不能代表她的母性有多寡淡,也不能说明她能眼睁睁看着女儿们离她而去。开始她还能保持情绪高涨的准备各项事情,可等到该忙的都忙完了,空下时间让她思索离愁别绪,她原本埋藏在深处不为人知的伤感就冒出了头。贝内特夫人看着简和伊丽莎白小声的在路旁小声话别,又看着基蒂莉迪亚吵吵闹闹围着玛丽不知道说些什么,她感到自己的心都碎了。她头一次意识到,自己根本就没有和女儿们分别几个月见不上面的经验。可怜的母亲面对这些伤心的场面还能做什么呢?她只好让自己抽抽噎噎的躲开,一边用手绢擦眼泪,一边指挥仆人安放行李。
至于她的女儿们,也许是因为年纪还轻,还体会不到人生中因缘际会的无常,这时候倒也能表现得和往常一样。
伊丽莎白一方面因为旅行而显得情绪高涨,另一方面想到要和亲爱的姐姐分别好几个月,还不能经常通信又感到少许惆怅。可她天性乐观,即便真的遇到什么悲伤的事情也总是想方设法让自己不要沉浸在那种气氛之中。她预计自己会在旅行中饱览无数的胜景,以此来鼓舞自己。同时她也给简描绘重逢后灯下夜谈的画面。这样一想,离别给她们带来的痛苦就不那么严重了。
而苏对于这种感觉就更加淡薄了,她反而对一件事好奇。
“到底是什么时候开始被这两个家伙缠上了?”
她望着围在自己前面的两个小姑娘感到有些疑惑。这倒不是她羡慕伊丽莎白和简的关系,从而对比产生的落差感。
按理说这两个妹妹和玛丽的交情并不比别的姐妹来得深厚,尤其是莉迪亚一直受到母亲的影响,对长得不如自己好看的玛丽颇有点瞧不起,而基蒂做什么事都非得和莉迪亚保持一致,所以眼下这种情况真可算得上是少见。
“八成是因为红猪。”玛丽这么断定。
她果然没有猜错。
小妹妹们七嘴八舌毫无逻辑的说了很多,一会儿是祝玛丽在意大利事事如意,一会儿又说起亚得里亚海的地中海气候——尽管她们根本不知道什么是地中海气候。可你若仔细倾听并加以归纳总结,那些话语都是围绕一个主题进行的——无非是嘱咐玛丽替她们去亚得里亚海海上去探望一下女歌手吉娜,然后回来的时候记得给她们带上礼物。
苏爽快的答应了。
大家在眼泪和挥动的手绢中别离,由贝内特先生亲自护送三位小姐和家庭女教师去伦敦。
当天下午他们在事先说好的旅店里和布雷恩先生汇合。贝内特先生一直不太喜欢伦敦,因此也不愿意久留,他见有人能接手照顾女孩子们,当即就乘着马车返回了浪博恩。
众人只在这家旅店过了一晚。尽管这是年轻的女士们少数的外宿经验,可想到明天又是一早就得赶去搭船,大家也就没什么精神四处逛逛瞧瞧,只是留在旅店的房间玩了一会儿惠斯特就各自睡觉去了。等到他们站在甲板上,有闲情逸致看着泰晤士河沿岸的风景的时候,已经是第二天上午十点。
据布雷恩先生的说法,这是一艘货运为主的商船,属于东印度公司。因为近几年印度殖民地不断爆发叛乱,给公司造成了巨大的损失。而东印度公司也因为种种原因连续好几年无法向政府交纳足额的商税,因此原本独立的航运有时也会直接为政府所征用来抵消债务。而他们能够达成这艘船去汉堡也是基于这个原因——和年轻的小姐们一起飘扬渡海的,除了寄往德国的信件货物,还有几十箱子的新式火器和一个熟门熟道的军火商。
小姐们在闲适宁静的田园中长大,对乘船渡海这件事都是头一次,难免感到新奇。仅仅关于航海,斯派洛小姐就向布雷恩先生提出了一连串的问题。听她问得如此仔细又全面,同样好奇难耐的伊丽莎白和玛丽都确信:自己果然只需要专心的去听就行了。
和大部分英国人一样,斯派洛小姐用天气这个话题开了头,她说:“今天的天气可真好,阳光这样温暖,一丝风都没有。我敢说再也没有比这更适合远行的日子了。站在甲板上透气真让人心旷神怡。”
布雷恩先生望了望黑色的散发着少许恶臭的泰晤士河,犹豫了一会儿,点头称是。
斯派洛小姐又说:“这船开得可真慢,是因为风速的关系吗?那我们什么时候才要把全部帆都升起来?”
“……实际上它并不慢,这是新式蒸汽船,平均的航速能达到十五海节。我想我们可能用不上船帆。在无风的时节,有人在我们脚底下日夜轮班工作,以保证它能够匀速的向目的地向目的地前进。”
“现在也有人在工作吗?”斯派洛小姐从船舷边探出身子四下张望了一番,“可我并没有看到有桨啊。”
“蒸汽船……也不使用桨。它的动力来自锅炉,也就是蒸汽的力量。”
“原来如此。”斯派洛小姐脸上露出了然的神色,“那我们多久之后能到汉堡?”
“差不多三天的样子吧。”
“真是想不到。这么平稳又宁静的过个三天,转眼就能到德国。这么看来多佛尔海峡一点都不像书中描述的那么宽广。”
“如果现在没有和法国开战的话。那么从南边的港口横穿英吉利海峡到法国所画的时间就更短,仅仅只要半天时间就行了。”
“这实在是太神奇了,我忽然好像感觉英国的疆域变的辽阔,所有地方,所有地方的人们都变得亲近起来。请问我能参观一下创造这些奇迹的地方吗?”
布雷恩先生觉得没有什么必要拒绝,于是他就答应了。
只是让年轻小姐们感到失望的是,那个创造奇迹的地方从外观上来说,完全架不住她们热情的想象。小姐们敛起衣裙小心翼翼满怀期待地走到船的最深处。可那里只有乱七八糟的管子和阀门,只有红色炙热的火光和全身漆黑的锅炉工人。和想象中擦拭的光洁锃亮的铝制茶壶几乎是天差地别的遥远。从那个黑漆漆的机器上面体现出来的一切东西,既称不上优雅也感觉不出整洁,这个打击让两位小姐顿时就对科学失去了兴趣。她们觉得甲板底下又黑暗又热,实在难以忍受,就马上离开了这里。
唯有玛丽站在那个黑暗狭小的地方瑟瑟发抖,她感受到了一种难以描述的让她胆战心惊的力量。她一面感受着让人难以忍受的热浪,一面回忆起某个午后苏在纸上画的一些东西,一些名为齿轮,杠杆,滑轮,活塞的东西。它们拥有的只有朴实无华的非生物的线条,可当这股热浪给它们注入活力,它们就能爆发出任何生命都无法企及的力量。这简直就是理智难以想象的画面。
苏说的两百年后,苏说过的变得狭小的世界,在这一刻,玛丽似乎感到自己偷窥到了未来的一角。不,用更准确的语言描述的话,玛丽此刻感到她正在向苏的世界靠拢,虽然只有很少的一点点。
“苏,先不去管七年以后我们会不会遇到达西先生。你觉得我能活到一百岁吗?”
“一百岁?干嘛要活这么久?”
“因为……你不是来自两百年后的未来吗?虽然我不能让你回到你的世界,可是我想也许我更努力一点的话,说不定能陪着你等到二十世纪初呢。那样离你的世界不是比现在要接近的多吗?”
“你是这样想的啊……”苏在黑暗中沉默了片刻,“你也许会觉得很高兴,你的国家正在用一种你可以观察的方式变得更加……更加强大。而花费几十年这种强大将会达到顶峰,而英国也将因为遍布世界的殖民地而冠上日不落帝国的美誉。伴随时间的六十,这个世界的确正在朝我所处的世界变化。但是,不一样。我们只能看到变化的经过,不能看到最后的结果。”
“只有经过还不够吗?你不高兴。”
“……当然是不够的。因为这世界变化的经过对我们而言,就是生命最后所能看到的结果。而这个结果我已经知道了。”
“可我们总不能因为提前知道结果就对未来失去兴趣吧?”
“你……别傻了。”
“苏,你到底怎么了。我不明白为什么你一点都不高兴。”
“因为我所知道的历史,也就是你不知道的未来中,你的国家为了掠夺资源对我的国家发动了战争……好几次。我学习过历史,我说过我们那个时代每个学生不论男女都接受教育。这是历史和常识……这不管你的事,也许你以后也不会注意报纸上报道这样的新闻,毕竟它发生在那么遥远的地方,和你毫不相干……我知道自己毫无办法,也不想迁怒于人……我讨厌这个话题。以后我们不要谈论了。现在快点离开这里,我需要到阳光下面去。”
玛丽立刻转身去找来时的陡峭台阶,她手脚并用拼命的攀登,因为她知道如果不这么做的话,苏马上就要在黑暗中哭出来了。
作者有话要说:本来打算写点军火的内容,来嘲讽唯利是图的军火商,以及武器给人带来的痛苦。
但是一不留神就写了别的东西。
52第51章
玛丽慌乱的推开一扇不知道是哪里的铁门,终于跑上了甲板。上面的风景和一刻钟之前他们决定参观动力室的时候毫无分别,甚至若不是看看了胸前挂着的铜制时计都感觉不出时间的变化。
斯派洛小姐和伊丽莎白就并肩站在远处的船舷边,轻轻的用手帕往自己的脸上扇着风,以驱除靠近火焰而染上脸庞的热度。她们高声地说笑着此刻在甲板上空飞行的水鸟的话题,好像已经完全忘记刚刚在下面看到的东西。稍微远一点的地方,就能看见海瑟薇小姐手里拿着刚从行李中拿出的阳伞正在朝她们走来。
对了,贝内特夫人在出发前千叮咛万嘱咐,要她们一定要小心航行时的海风和阳光,因为“它们比沙子还要粗粝,只要一天工夫就能让你的脸变得又黑又粗糟糕透顶。”小姐们虽然不以为意,但是也不敢不遵从长辈的安排。伊丽莎白笑嘻嘻的接过阳伞递给斯派洛小姐,又给自己撑开一把,漫不经心的在手上转动伞柄。
伊丽莎白在看到另一把浅茶色的阳伞的时候,终于记起刚刚还跟在身后的妹妹不知什么时候不见了。她猜想:玛丽也许是好奇,她在参观的过程里看入了迷——这是极有可能的。玛丽一旦对什么事情好奇就很难让自己立刻丢开手,眼下的情况八成是她还在什么地方琢磨什么新奇的玩意儿,所以现在还落在大家的后面。于是做姐姐的当即和斯派洛小姐道了声歉,马上转身沿着原路一边寻找一边呼唤着玛丽的名字。
“玛丽?玛丽,你在哪里?”
她很容易的就在舱门旁边找到了玛丽。
“你在这里发什么呆?”伊丽莎白放下心来伸手去牵玛丽,可当她仔细打量玛丽的样子又低声惊呼起来,“你的脸怎么了,为什么弄得这么脏?还有你的裙子!我的老天,上面到处沾着煤灰!亲爱的玛丽,你刚刚在下面是不是摔倒了?有没有地方觉得疼?”伊丽莎白担心的皱起眉。
玛丽摇摇头。她没有摔倒,她只是在狭小黑暗的房间和楼梯上跑。她忘记了下去之前,布雷恩先生曾提醒大家收敛衣裙不要到处乱摸的事情。所以她只要看看自己同样占满煤屑的手掌,就可以想象自己一身的狼狈。可她现在全神贯注的也不是这个。
太奇怪了,明明没有变化,为什么感觉无法顺利的和之前衔接上去呢?
玛丽四下张望,再次非常肯定的告诉自己,无论是微微的风速还是和煦的阳光都没有稍稍较之前来的逊色,二姐丽萃漂亮的脸蛋还是一如既往的带着健康红润的光彩。可她就是知道有些东西不一样了。
风和太阳是没有生命的,所以外面的阳光和清风全然不知甲板下面黑与火的锅炉。可是即便它们拥有感知,玛丽也觉得情况不会有什么不同——那是两个截然不同的世界。
就像在浪博恩悠闲一起生活了这么多年,她不能体会苏藏在心底比达西先生更深的秘密一样。玛丽有时候觉得自己能隐约感觉到那些秘密的轮廓,但等她想要仔细琢磨的时候,又觉得它们无处可寻,仿佛不曾露出任何端倪。
那是因为苏的防备非同小同。
历史,未来,战争还有仇恨——苏把它们当做只要露出一点点缝隙就会散发恶臭的东西,她紧紧的拧上这个罐头的瓶盖,然后一直抱在怀里不愿意让任何人知道。她确定,到最后说不定连她自己都能忘了,她的胸口还藏着这样满怀悲伤和恶意的情感。袒露在光天化日之下,苏能够让玛丽和她一起看的勉强称得上是温暖的那一面,这其中的东西少的可怜。如果说苏曾经认为玛丽的无条件退让是种人格的不完整,那么同理她也没有什么可以感到优越的地方。
重见阳光之后,苏很快的让自己摆脱刚才的状态。她知道玛丽刚刚受了点小小的惊吓,也能回忆起玛丽刚刚为她努力的奔跑。可在刚刚发生过那件事之后,她一下子真不知道该和玛丽说些什么。
这时候伊丽莎白已经和船上的女仆做了指示,她让玛丽回房间为过会儿的餐聚做些补救。于是苏一边赶紧跟在她身后,一边对玛丽催促道:“现在最好还是听伊莱扎的话,赶快和她回房间去换一下衣服。”。
“恩?”玛丽回过神,“丽萃刚刚和我们说了些什么?”
“……你果然没有听进去。丽萃说,等会儿我们要和布雷恩先生还有船上的一些人一起吃午饭。到时候布雷恩先生会正式替双方做个介绍。除了船长先生之外,还有一位比较重要的人物,听说是专门为陆军军团提供服务的军火商。布雷恩先生选择这艘商船而不是定期往返伦敦汉堡之间的邮政船,主要还是因为他还需要亲自来看看这些要交易给普鲁士人的火器。”所以这也算公务旅行吧。
“你的意思是,丽萃说我们可能还会受到一位先生的邀请,去他的船舱参观一下新的火枪?”
“对,所以必须抓紧时间。整理头发换衣服可要花上不少功夫。伊莱扎刚才已经让船上的女仆替你准备热水送到房间里去了。午餐的餐聚我们迟到可就太失礼啦。”
“……我这幅模样让她瞧见了,是不是很丢脸?”玛丽抓着裙角,她快步跟在姐姐的身后,但是目光却一直落在自己穿的平底鞋上。
“她,你是说伊莱扎?我想的确是有点。不过,你用不着特别在意她的看法。”
“为什么用不着?我们不是得……”
“战胜她,打败她,和她展开德智体美劳才艺大比拼,从各个角度都比她完美?”
苏刻意昂首阔步,让玛丽跟着抬起的目光把注意力落在伊丽莎白的背影上。
“……我们的目标不是这样吗?十年计划还有达西先生。”
“从采取的行为上看也许是一样的,但是目标上来说,两者不能混为一谈。我们不是为了伊莱扎,当然也不是为了达西先生,才会要求让自己变得尽善尽美。虽然达西先生是我的梦想,但为了这些只会让我觉得把自己当做了商品。就像在我的故乡,古时候那些想要从平民百姓变成贵族官员的人说的‘习得文武艺,货与帝王家’。一想到这种观点,我就觉得不怎么痛快。如果相信这种观点,那么一个人所拥有的美德和才艺都是些待价而沽的东西,而一个人的存在也都是为了别人。我……我绝不是为了讨好别的人而作为附庸出生的!你也是一样的,玛丽。眼下我和你之间的关系那么密切,可能会让你产生错觉,也许会让你基于善良或者是感情的因素产生这样的认知:你可以为了我无条件做任何事情。可是迟早你会知道,这不论从理智还是从情感也不论从理想还是现实来说,都是不可能的。”
“……我可以的。”
“别说傻话。你要冷静的思考,而不是凭借感情和一时冲动来做决定。”
“我真的可以。我发誓,这不是一时冲动也不是在说大话。”
“那么为了阻止你的国家对我的国家发动战争,为了不让我因此感到伤心难过。你会拿上猎枪陪我去刺杀维多利亚女王吗?当然她现在还没有继位,也许都还没有出生。”
“……”
“你看,这一点儿都不现实。”
玛丽保持了沉默。
她想起了苏之前给她和莉迪亚讲得关于红猪的故事。后来苏给她讲了一遍毫无乐趣可言的真实的故事结局。现在故事好似延伸到了现实。
人想要做什么,或者说希望自己能够做什么,于是就能去做吗?做的结果会变得很好吗?玛丽开始思考这个问题。
红猪从自己的行为中找不到正义,他的良知让他不相信外界所鼓吹的法西斯,从情感上他也不能和他的祖国的敌人结婚。他背叛祖国成为了通缉犯,也变成薄情的负心汉。从结果来说,他做的选择两面不讨好,也许是差的不能再差选项。
但若换个角度,按照苏所说的“自私和独立”去理解。那么红猪的人生没有被国家和爱情掌握,难道还真是一件值得高兴的可喜可贺的事情?
他是自己选择变成一只猪的——苏很冷静的陈述这个事实。
玛丽意识到,也许终有一日她会遇到和红猪一样的境况。
苏只用了一个极端的例子就很爽快的证明了,这个世界在对于选择权上是多么的吝啬,以至于不留一点暧昧含糊的空间。
“照这样看来,我们势必要做一个哲学家了,玛丽。”
作者有话要说:85版本的傲慢与偏见中,饰演达西先生的是科林·费尔斯。
因为这本电视剧,我深深喜爱这个演员,于是我发现原来我看过他演的很多电影。
道连格雷的画像里纵情声色的风流浪子,戴珍珠耳环的少女里才华横溢但是总有点不得意的画家男主人
国王的演讲里的结巴紧张的国王,bj单身日记中另一个富有魅力的达西先生(可惜这次的伴侣不是伊丽莎白)
还有一个耽美题材的电影。名字我不记得了,他饰演失去年轻爱人的大学教授。有时候眼前会浮现爱人的胴体。
这些电影有些是我在看傲慢与偏见之前,有些是之后。那些之前的,我是在后面才注意到男主是谁。
我是通过傲慢与偏见把它们结成一个网。
53世界的交集
剑桥大学所属的教区内有一所规模不是很大的教堂,主要用来满足剑桥镇的居民和剑桥大学的师生们宗教信仰的需要。剑桥镇不论是农业还是商业都不怎么出色,尤其是教授和学生们要不出生贵族,要不就是有恩人资助,不在什一税的征收范围之内。作为教区的牧师,一年的收入只有寥寥无几的一百多英镑,实在难以养活一家子的生活嚼用。因此负责主持日常教务,每个礼拜讲经布道的菲尔斯牧师不得不另谋生计。好在剑桥大学的校长是个颇能体谅别人难处的好心人,他发现了这件事后,主动要求菲尔斯牧师兼任神学院的神学教授。
对方满怀感激欣然的答应了——这样一来,他就能用这份薪资补贴日常开销,免得妻子儿女终日在自家的菜园里摘卷心菜挖土豆。
菲尔斯神父每周要给学生们上三次课,每次授课前他都要精心钻研经书认真备课。他不仅授课从不迟到,而且讲起课来也生动形象,对待学生的态度也非常和蔼。他深知讲台下面坐的那些学生中,将来有一部分会成为他的( 玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人 http://www.xlawen.org/kan/3007/ )
切。苏嗤之以鼻。在她心里番邦的面食怎么可能比得过记忆中的味道。她在玛丽脑子里大声宣传她的大兰州,可惜玛丽的表情控制的很好,没有让旁人看出丝毫破绽。
“意大利还盛产葡萄橄榄,能够酿造世界上最好的葡萄酒。您在意大利用餐一定要当心。餐前酒虽然酒精浓度都不会太高,然而喝完这一杯之后,根据海鲜或是肉类还会给您在就餐的时候搭配白葡萄酒或者红葡萄酒。对了,餐厅一般会在餐后送上烈性酒以帮助您消化食物。”
“消化食物?”
“是的。同理,您还得格外留神您的饮料和甜点。意大利人从来不吝啬往果汁或是咖啡里添些白兰地什么的,他们甚至连布丁和冰激凌都不会轻易放过。”
“真是太……夸张了。”伊丽莎白真的吃了一惊,老实说起来她甚至还不算有过喝酒的经验,“我可不能让爸爸知道,我在意大利能训练出何等优异的酒量。”
那就拜托人家给你端kfc儿童套餐吧。苏继续面无表情跟着点评。
“放心,这只是饮食习惯,意大利人并不习惯在餐桌酗酒,说不定一顿饭里包含的酒精还不如一位先生在舞会上喝得多。”
两人就这样围绕就餐酒的话题又谈了几句。斯派洛小姐终于也能像往常一样想要想个办法搭上几句话。她见伊丽莎白和布雷恩先生谈得起兴,怕自己一个人插进去搭话太过惹眼,于是就拉着玛丽给自己帮腔。可惜玛丽满脑子都在留意苏描述的那些东方食物的味道和优点,完全顾不上再去倾听另一个人的心意。斯派洛小姐只好拉下脸面也和他们谈起酒的话题。
那位先生和三位小姐在贝内特夫人看来,真可算得上聊得宾主尽欢。这其中她的招待和安排显然起了很大作用。她越想越觉得自己做的不错,于是美滋滋的摇铃吩咐希尔送上下午茶。
“务必要摆上三层。”她小声的说道,“中间那层司康饼务必要多摆上一圈,总之量一定要看起来充足。今天的红茶里可以加一点白兰地,一点点,别让贝内特先生发现他的瓶子浅了。”
作者有话要说:年前免不了聚会,送送明年不再回来的同事。
略伤感
50第49章
关于长期旅行准备的事情若不是亲身经历参与其中,很难体会其中的繁琐和艰辛。贝内特夫妇在这一点上倒是难得达成了一致的看法。不论是严谨些的贝内特先生还是某些方面更严谨贝内特夫人都不认为自己的两个女儿有能力独立的毫无差错的处理这些事情,为人父母的只好代她们多费些心思。
贝内特夫人只要能从聚会交际的间隙抽得出空,就让老詹金斯套好马车,带着两个或者四五个女儿风驰电掣的杀到麦里屯,以惊人的气势搜刮小镇上仅有的几家出售定制衣服的店铺。她已经完全忘记去年丈夫向全家宣布的那个可怕的消息,也忘记了自己曾经打算(至少她真的这么认真地考虑过)生活的俭省一些。她只记得不能让两个女儿在外人面前穿着丢脸,哪怕这两个女儿其中一个最不得她的喜爱而另一个又呆板得毫无情趣可言。
成匹成匹各种颜色和图案的薄棉布细纱布交织绸以及它们制成的美丽服饰从贝内特夫人手下面翻检过去,她在淑女们的衣服配饰方面钻研了三十多年,经验不可谓不丰富,可惜时间紧凑,商品委实太多。她觉得光靠自己的眼睛确实看不过来,又生怕新到的别致的细纱布被卢卡斯家的小姐们捷足先登,就特别嘱咐女儿们提高警惕。
“留神!姑娘们,千万留神,别让好东西从你眼前溜走了!”
基蒂和莉迪亚对这样的嘱咐可高兴得很,压根儿不要母亲再三叮咛,就乱七八糟物色了一大堆东西。结果等姐姐们过来仔细看看,就发现其中大部分不是不适合旅行的昂贵布料就是尺寸太小,根本不可能用在伊丽莎白和玛丽身上,只好又顶着店主的白眼让他把那些东西分门别类的放回柜子上。即便如此,难免还是在手忙脚乱之中买了一大堆乱七八糟根本不能放到旅行的箱子里的东西。
尽管老詹金斯先生对如何有效利用马车的空间经验丰富,看到夫人和小姐们提着的各色各样的东西依然深感压力。大家不得不集思广益想方设法,好连人带物把所有东西都弄到马车里去。敞篷的轻便马车的货架上摆着布料的礼盒,女士们不得不亲密无间的紧挨着坐在一起,好腾出些位子给带着羽毛和蜡制水果的帽子,那些帽子的巨大盒子甚至还占据了她们脚底下的大部分空间。贝内特夫人还给每人手里塞了些“不适合受到震动”东西,分到玛丽手里的据说是漂洋过海来自远东的高级瓷器。
“瓷器?”
苏想破头皮也想不出贝内特夫人到底是基于什么理由而掏钱买下这个和小脸盆差不多大小的笔洗的,难道是为了让女儿们带上一小缸子家庭秘制酱料,以预防旅行中的各种水土不服?
相较于贝内特夫人的声势浩大,贝内特先生的准备似乎有点不够起眼,但是这并不说明他不够看重这件。几乎从旅行刚刚说定的时候起,他就请人从伦敦的书店订购了最新版本的欧洲地图。
十九世纪初的欧洲算不上平静,在英国隔海相望的欧洲大陆,仅仅是从不同年份地图上观察,就能看见各个国家的版图如同二次元的单细胞生物不停的变化着。吞并,分裂,取得统治权然后又把它搞丢了,今天是波旁王朝明天是哈布斯堡家族,后天大家又等着对法国开战的好消息。
虽然这些王公贵族亲戚关系导致了混乱的王位继承权,但这些事情和他们的关系并不密切,也几乎碍不着旅行的事情。但是贝内特先生经过慎重考虑,还是给女儿们准备了这方面他能够弄到手的资料,而这也只是他给女儿们准备的众多匪夷所思的东西中合理存在的一小部分。
“爸爸,我们是去参加旅行,而不是去发现新大陆。”伊丽莎白亲昵的坐在贝内特先生面前,替他收拾削过头的羽毛笔,“而且布雷恩先生安排的线路也很妥当,我怎么想都不会有什么岔子。”
“我知道,我知道,我知道。”贝内特先生难得在书房这个完全属于他的领地里感到忐忑,他有点紧张的重复了两次,“不过出门在外,还是什么都预备一些比较好。”
“我们的箱子里已经塞满了长礼服,披肩和斗篷。此外还有一个从中国运来的可以洗脸的瓷盆,我想我们顶多只能带上一小口箱子的书和手工活计。至于指南针和观鸟用的铜质望远镜,恕我直言,不管在意大利还是奥地利都能找得到的吧。”玛丽不得不加入劝说贝内特先生的行列。
“我希望你们不会因此随便接受布雷恩先生的礼物。虽然他是一个难得正直的青年,但我的女儿们不能因此而忘乎所以。我会给你们准备每个人八十英镑的零用钱,你们大可以利用这些钱买自己喜欢的小玩意。所以如果布雷恩先生给斯派洛小姐买礼物顺便给你们带上一份的时候,或者是他发现你们缺少些什么替你们准备的时候,你们可得注意分寸。”
贝内特先生很少如此不拐弯抹角的劝诫女儿,这些也本该是做母亲的来提醒的,可贝内特先生深知自己的妻子在这方面的异乎寻常的宽松,只好由他这个做父亲的来叮咛。可见他对这件事的重视程度非同一般。
“放心吧,爸爸。我们很清楚。”伊丽莎白说道,“几支鲜花……”
“谢谢您,布雷恩先生。”玛丽接口道。
“新款的蕾丝手帕……”
伊丽莎白又举例。
“不,谢谢您了。”
玛丽跟着微笑摇头。
“一小盒巧克力……”
“谢谢您,布雷恩先生。”
“十字架项链……”
“不,谢谢。”
两姐妹如此熟练有节有度的配合终于让父亲放了心,倒是引来苏的一阵嘀咕:“布雷恩先生到底要多无聊才会给连胸部都没怎么发育的中二姑娘送这种乱七八糟的礼物。”
“……不管怎么说,这是我和丽萃第一次要离开这么久,他们难免要担心,难免要殷殷告诫。”玛丽知道苏觉得这些事情有些枯燥,对她而言,最终也只能将父母的种种举动解释为异乎寻常的关切心理。
好吧,玛丽说的对,苏对自己说,“慈母手中线,游子身上衣”这种事放之四海而皆准。
贝内特先生与布雷恩先生商定,到日子之后先去伦敦会合,在旅店住上一晚,然后从伦敦赶去最近的港口,搭船前往德国。
一开始贝内特夫人希望大家都住到加德纳先生家里去,可是她的意见遭到了丈夫和女儿们的反对,大家都觉得旅行如此匆忙实在不该打扰他们,最好是旅行回来的时候再顺道拜访一次。后来贝内特夫人又想叫大家到麦里屯的菲利普斯家和四邻八舍做道别。贝内特先生看穿了她莫名其妙的的虚荣心,这个意见也一并反对了。最后大家终于定下来,提前雇上一架马车装好行李,等吃过早饭就赶往伦敦。
就在出发的头一天晚上,还发生了一件让大家都有些意外的事情。
自从斯派洛小姐住进浪博恩之后,夏普夫人就从来没有露过面。苏猜测她必然是严格遵守了布雷恩夫人的指示,下定决心再也不会和这个不知道好歹的姑娘打交道。她料中了前面,却怎么也想不到那位夫人的决心有效期如此之短。苏和玛丽目瞪口呆的看着夏普夫人带着不加伪饰的亲切笑容走进客厅。那时候大家才刚刚吃过晚饭。
“亲爱的夏歌,你怎么这么快就要走了?”夏普夫人也不用旁人替她牵个话头,无比自然的就和斯派洛小姐搭起话来,“你到浪博恩做客这么久,却不来内瑟菲尔德来看望我。我的小乔治得了可怕的热病,你知道这样的季节这样的地方,可怜的孩子怎么受得了。要不是如此,我早就来这里看望你了。你在这里过的一定很惬意吧。贝内特夫妇是不可多得的好邻居。但是我十分殷切的希望,下次你能赏光到寒舍来小住一段时间,希望能让我尽到地主之谊。”
这下,连贝内特先生也惊得非同小可。他着实想不到还有别的女士能比他的太太还要擅长交际,还要能飞快的忘记新仇旧恨转眼开始谈笑风生。
斯派洛小姐对于这份突然到访的亲友之情倒是很镇定。她不卑不亢的向夏普夫人的问候表示感谢,对关于旅行准备的问题和担忧一一进行解答和安慰。今晚第二个教人出乎意料的人就是她了。苏想不到斯派洛小姐并不因为对方前倨后恭而表现出明显的不满,想不到她已经能用更加理性的考虑人们态度的变化——这倒不是说明夏普夫人到底可恶到了什么地步,只是实际的说明人际交往环节中决定性因素的金钱和地位关系。
夏普夫人给斯派洛小姐带了点临别的小礼物,但是她却不记得要同样的给贝内特的小姐们准备点什么。最后她在客厅门口依依不舍的向斯派洛小姐道别,搭上马车离开浪博恩。
对于夏普夫人的前后变化,贝内特夫人比当事人要气愤得多。等到大家都会房间休息之后,她才在房间里对着丈夫忿忿不平的说道:“她对斯派洛小姐的态度变来变去可真是太丢人了。要是我决计不会接受她的虚情假意,我实在瞧不起她这么做。”
贝内特先生在枕头上翻了个身:“真高兴你不再指望她的真诚问候。不过你又如何知道她这次前来不是真情实意呢?要我看她恐怕已经看出,斯派洛小姐继承遗产的事情已经成为定局。既然斯派洛小姐已经不是那个默默无闻无权无势的小丫头,那么她改变一下自己的立场从现实的角度上来说又算得了什么呢?只要斯派洛小姐的遗产一天没有花完,那么她对斯派洛小姐的情谊也就一天不会改变。”
贝内特夫人张了张嘴,最后什么也没有说。
作者有话要说:似乎有种田的流水的趋势。
不过好像原著也是这么搞的,
这样我也就安心了。
说起来,即便是现在路边的桂花树还在稀稀拉拉的开着花。
虽然没有香味,花朵也比往常看起来瘦小。
但是据此能够辨识出只有秋天才能认出的桂花树,
觉得很有意思。
51第50章
第二天浪博恩的一家人都起了个大早,留在家中的三位贝内特小姐由贝内特夫人带领着向自己即将远行的姐妹依依不舍的道别。
贝内特夫人感情纤细,天生无法忍受这样的场面。虽然她在年初曾立志要把简早早嫁出去,可这并不能代表她的母性有多寡淡,也不能说明她能眼睁睁看着女儿们离她而去。开始她还能保持情绪高涨的准备各项事情,可等到该忙的都忙完了,空下时间让她思索离愁别绪,她原本埋藏在深处不为人知的伤感就冒出了头。贝内特夫人看着简和伊丽莎白小声的在路旁小声话别,又看着基蒂莉迪亚吵吵闹闹围着玛丽不知道说些什么,她感到自己的心都碎了。她头一次意识到,自己根本就没有和女儿们分别几个月见不上面的经验。可怜的母亲面对这些伤心的场面还能做什么呢?她只好让自己抽抽噎噎的躲开,一边用手绢擦眼泪,一边指挥仆人安放行李。
至于她的女儿们,也许是因为年纪还轻,还体会不到人生中因缘际会的无常,这时候倒也能表现得和往常一样。
伊丽莎白一方面因为旅行而显得情绪高涨,另一方面想到要和亲爱的姐姐分别好几个月,还不能经常通信又感到少许惆怅。可她天性乐观,即便真的遇到什么悲伤的事情也总是想方设法让自己不要沉浸在那种气氛之中。她预计自己会在旅行中饱览无数的胜景,以此来鼓舞自己。同时她也给简描绘重逢后灯下夜谈的画面。这样一想,离别给她们带来的痛苦就不那么严重了。
而苏对于这种感觉就更加淡薄了,她反而对一件事好奇。
“到底是什么时候开始被这两个家伙缠上了?”
她望着围在自己前面的两个小姑娘感到有些疑惑。这倒不是她羡慕伊丽莎白和简的关系,从而对比产生的落差感。
按理说这两个妹妹和玛丽的交情并不比别的姐妹来得深厚,尤其是莉迪亚一直受到母亲的影响,对长得不如自己好看的玛丽颇有点瞧不起,而基蒂做什么事都非得和莉迪亚保持一致,所以眼下这种情况真可算得上是少见。
“八成是因为红猪。”玛丽这么断定。
她果然没有猜错。
小妹妹们七嘴八舌毫无逻辑的说了很多,一会儿是祝玛丽在意大利事事如意,一会儿又说起亚得里亚海的地中海气候——尽管她们根本不知道什么是地中海气候。可你若仔细倾听并加以归纳总结,那些话语都是围绕一个主题进行的——无非是嘱咐玛丽替她们去亚得里亚海海上去探望一下女歌手吉娜,然后回来的时候记得给她们带上礼物。
苏爽快的答应了。
大家在眼泪和挥动的手绢中别离,由贝内特先生亲自护送三位小姐和家庭女教师去伦敦。
当天下午他们在事先说好的旅店里和布雷恩先生汇合。贝内特先生一直不太喜欢伦敦,因此也不愿意久留,他见有人能接手照顾女孩子们,当即就乘着马车返回了浪博恩。
众人只在这家旅店过了一晚。尽管这是年轻的女士们少数的外宿经验,可想到明天又是一早就得赶去搭船,大家也就没什么精神四处逛逛瞧瞧,只是留在旅店的房间玩了一会儿惠斯特就各自睡觉去了。等到他们站在甲板上,有闲情逸致看着泰晤士河沿岸的风景的时候,已经是第二天上午十点。
据布雷恩先生的说法,这是一艘货运为主的商船,属于东印度公司。因为近几年印度殖民地不断爆发叛乱,给公司造成了巨大的损失。而东印度公司也因为种种原因连续好几年无法向政府交纳足额的商税,因此原本独立的航运有时也会直接为政府所征用来抵消债务。而他们能够达成这艘船去汉堡也是基于这个原因——和年轻的小姐们一起飘扬渡海的,除了寄往德国的信件货物,还有几十箱子的新式火器和一个熟门熟道的军火商。
小姐们在闲适宁静的田园中长大,对乘船渡海这件事都是头一次,难免感到新奇。仅仅关于航海,斯派洛小姐就向布雷恩先生提出了一连串的问题。听她问得如此仔细又全面,同样好奇难耐的伊丽莎白和玛丽都确信:自己果然只需要专心的去听就行了。
和大部分英国人一样,斯派洛小姐用天气这个话题开了头,她说:“今天的天气可真好,阳光这样温暖,一丝风都没有。我敢说再也没有比这更适合远行的日子了。站在甲板上透气真让人心旷神怡。”
布雷恩先生望了望黑色的散发着少许恶臭的泰晤士河,犹豫了一会儿,点头称是。
斯派洛小姐又说:“这船开得可真慢,是因为风速的关系吗?那我们什么时候才要把全部帆都升起来?”
“……实际上它并不慢,这是新式蒸汽船,平均的航速能达到十五海节。我想我们可能用不上船帆。在无风的时节,有人在我们脚底下日夜轮班工作,以保证它能够匀速的向目的地向目的地前进。”
“现在也有人在工作吗?”斯派洛小姐从船舷边探出身子四下张望了一番,“可我并没有看到有桨啊。”
“蒸汽船……也不使用桨。它的动力来自锅炉,也就是蒸汽的力量。”
“原来如此。”斯派洛小姐脸上露出了然的神色,“那我们多久之后能到汉堡?”
“差不多三天的样子吧。”
“真是想不到。这么平稳又宁静的过个三天,转眼就能到德国。这么看来多佛尔海峡一点都不像书中描述的那么宽广。”
“如果现在没有和法国开战的话。那么从南边的港口横穿英吉利海峡到法国所画的时间就更短,仅仅只要半天时间就行了。”
“这实在是太神奇了,我忽然好像感觉英国的疆域变的辽阔,所有地方,所有地方的人们都变得亲近起来。请问我能参观一下创造这些奇迹的地方吗?”
布雷恩先生觉得没有什么必要拒绝,于是他就答应了。
只是让年轻小姐们感到失望的是,那个创造奇迹的地方从外观上来说,完全架不住她们热情的想象。小姐们敛起衣裙小心翼翼满怀期待地走到船的最深处。可那里只有乱七八糟的管子和阀门,只有红色炙热的火光和全身漆黑的锅炉工人。和想象中擦拭的光洁锃亮的铝制茶壶几乎是天差地别的遥远。从那个黑漆漆的机器上面体现出来的一切东西,既称不上优雅也感觉不出整洁,这个打击让两位小姐顿时就对科学失去了兴趣。她们觉得甲板底下又黑暗又热,实在难以忍受,就马上离开了这里。
唯有玛丽站在那个黑暗狭小的地方瑟瑟发抖,她感受到了一种难以描述的让她胆战心惊的力量。她一面感受着让人难以忍受的热浪,一面回忆起某个午后苏在纸上画的一些东西,一些名为齿轮,杠杆,滑轮,活塞的东西。它们拥有的只有朴实无华的非生物的线条,可当这股热浪给它们注入活力,它们就能爆发出任何生命都无法企及的力量。这简直就是理智难以想象的画面。
苏说的两百年后,苏说过的变得狭小的世界,在这一刻,玛丽似乎感到自己偷窥到了未来的一角。不,用更准确的语言描述的话,玛丽此刻感到她正在向苏的世界靠拢,虽然只有很少的一点点。
“苏,先不去管七年以后我们会不会遇到达西先生。你觉得我能活到一百岁吗?”
“一百岁?干嘛要活这么久?”
“因为……你不是来自两百年后的未来吗?虽然我不能让你回到你的世界,可是我想也许我更努力一点的话,说不定能陪着你等到二十世纪初呢。那样离你的世界不是比现在要接近的多吗?”
“你是这样想的啊……”苏在黑暗中沉默了片刻,“你也许会觉得很高兴,你的国家正在用一种你可以观察的方式变得更加……更加强大。而花费几十年这种强大将会达到顶峰,而英国也将因为遍布世界的殖民地而冠上日不落帝国的美誉。伴随时间的六十,这个世界的确正在朝我所处的世界变化。但是,不一样。我们只能看到变化的经过,不能看到最后的结果。”
“只有经过还不够吗?你不高兴。”
“……当然是不够的。因为这世界变化的经过对我们而言,就是生命最后所能看到的结果。而这个结果我已经知道了。”
“可我们总不能因为提前知道结果就对未来失去兴趣吧?”
“你……别傻了。”
“苏,你到底怎么了。我不明白为什么你一点都不高兴。”
“因为我所知道的历史,也就是你不知道的未来中,你的国家为了掠夺资源对我的国家发动了战争……好几次。我学习过历史,我说过我们那个时代每个学生不论男女都接受教育。这是历史和常识……这不管你的事,也许你以后也不会注意报纸上报道这样的新闻,毕竟它发生在那么遥远的地方,和你毫不相干……我知道自己毫无办法,也不想迁怒于人……我讨厌这个话题。以后我们不要谈论了。现在快点离开这里,我需要到阳光下面去。”
玛丽立刻转身去找来时的陡峭台阶,她手脚并用拼命的攀登,因为她知道如果不这么做的话,苏马上就要在黑暗中哭出来了。
作者有话要说:本来打算写点军火的内容,来嘲讽唯利是图的军火商,以及武器给人带来的痛苦。
但是一不留神就写了别的东西。
52第51章
玛丽慌乱的推开一扇不知道是哪里的铁门,终于跑上了甲板。上面的风景和一刻钟之前他们决定参观动力室的时候毫无分别,甚至若不是看看了胸前挂着的铜制时计都感觉不出时间的变化。
斯派洛小姐和伊丽莎白就并肩站在远处的船舷边,轻轻的用手帕往自己的脸上扇着风,以驱除靠近火焰而染上脸庞的热度。她们高声地说笑着此刻在甲板上空飞行的水鸟的话题,好像已经完全忘记刚刚在下面看到的东西。稍微远一点的地方,就能看见海瑟薇小姐手里拿着刚从行李中拿出的阳伞正在朝她们走来。
对了,贝内特夫人在出发前千叮咛万嘱咐,要她们一定要小心航行时的海风和阳光,因为“它们比沙子还要粗粝,只要一天工夫就能让你的脸变得又黑又粗糟糕透顶。”小姐们虽然不以为意,但是也不敢不遵从长辈的安排。伊丽莎白笑嘻嘻的接过阳伞递给斯派洛小姐,又给自己撑开一把,漫不经心的在手上转动伞柄。
伊丽莎白在看到另一把浅茶色的阳伞的时候,终于记起刚刚还跟在身后的妹妹不知什么时候不见了。她猜想:玛丽也许是好奇,她在参观的过程里看入了迷——这是极有可能的。玛丽一旦对什么事情好奇就很难让自己立刻丢开手,眼下的情况八成是她还在什么地方琢磨什么新奇的玩意儿,所以现在还落在大家的后面。于是做姐姐的当即和斯派洛小姐道了声歉,马上转身沿着原路一边寻找一边呼唤着玛丽的名字。
“玛丽?玛丽,你在哪里?”
她很容易的就在舱门旁边找到了玛丽。
“你在这里发什么呆?”伊丽莎白放下心来伸手去牵玛丽,可当她仔细打量玛丽的样子又低声惊呼起来,“你的脸怎么了,为什么弄得这么脏?还有你的裙子!我的老天,上面到处沾着煤灰!亲爱的玛丽,你刚刚在下面是不是摔倒了?有没有地方觉得疼?”伊丽莎白担心的皱起眉。
玛丽摇摇头。她没有摔倒,她只是在狭小黑暗的房间和楼梯上跑。她忘记了下去之前,布雷恩先生曾提醒大家收敛衣裙不要到处乱摸的事情。所以她只要看看自己同样占满煤屑的手掌,就可以想象自己一身的狼狈。可她现在全神贯注的也不是这个。
太奇怪了,明明没有变化,为什么感觉无法顺利的和之前衔接上去呢?
玛丽四下张望,再次非常肯定的告诉自己,无论是微微的风速还是和煦的阳光都没有稍稍较之前来的逊色,二姐丽萃漂亮的脸蛋还是一如既往的带着健康红润的光彩。可她就是知道有些东西不一样了。
风和太阳是没有生命的,所以外面的阳光和清风全然不知甲板下面黑与火的锅炉。可是即便它们拥有感知,玛丽也觉得情况不会有什么不同——那是两个截然不同的世界。
就像在浪博恩悠闲一起生活了这么多年,她不能体会苏藏在心底比达西先生更深的秘密一样。玛丽有时候觉得自己能隐约感觉到那些秘密的轮廓,但等她想要仔细琢磨的时候,又觉得它们无处可寻,仿佛不曾露出任何端倪。
那是因为苏的防备非同小同。
历史,未来,战争还有仇恨——苏把它们当做只要露出一点点缝隙就会散发恶臭的东西,她紧紧的拧上这个罐头的瓶盖,然后一直抱在怀里不愿意让任何人知道。她确定,到最后说不定连她自己都能忘了,她的胸口还藏着这样满怀悲伤和恶意的情感。袒露在光天化日之下,苏能够让玛丽和她一起看的勉强称得上是温暖的那一面,这其中的东西少的可怜。如果说苏曾经认为玛丽的无条件退让是种人格的不完整,那么同理她也没有什么可以感到优越的地方。
重见阳光之后,苏很快的让自己摆脱刚才的状态。她知道玛丽刚刚受了点小小的惊吓,也能回忆起玛丽刚刚为她努力的奔跑。可在刚刚发生过那件事之后,她一下子真不知道该和玛丽说些什么。
这时候伊丽莎白已经和船上的女仆做了指示,她让玛丽回房间为过会儿的餐聚做些补救。于是苏一边赶紧跟在她身后,一边对玛丽催促道:“现在最好还是听伊莱扎的话,赶快和她回房间去换一下衣服。”。
“恩?”玛丽回过神,“丽萃刚刚和我们说了些什么?”
“……你果然没有听进去。丽萃说,等会儿我们要和布雷恩先生还有船上的一些人一起吃午饭。到时候布雷恩先生会正式替双方做个介绍。除了船长先生之外,还有一位比较重要的人物,听说是专门为陆军军团提供服务的军火商。布雷恩先生选择这艘商船而不是定期往返伦敦汉堡之间的邮政船,主要还是因为他还需要亲自来看看这些要交易给普鲁士人的火器。”所以这也算公务旅行吧。
“你的意思是,丽萃说我们可能还会受到一位先生的邀请,去他的船舱参观一下新的火枪?”
“对,所以必须抓紧时间。整理头发换衣服可要花上不少功夫。伊莱扎刚才已经让船上的女仆替你准备热水送到房间里去了。午餐的餐聚我们迟到可就太失礼啦。”
“……我这幅模样让她瞧见了,是不是很丢脸?”玛丽抓着裙角,她快步跟在姐姐的身后,但是目光却一直落在自己穿的平底鞋上。
“她,你是说伊莱扎?我想的确是有点。不过,你用不着特别在意她的看法。”
“为什么用不着?我们不是得……”
“战胜她,打败她,和她展开德智体美劳才艺大比拼,从各个角度都比她完美?”
苏刻意昂首阔步,让玛丽跟着抬起的目光把注意力落在伊丽莎白的背影上。
“……我们的目标不是这样吗?十年计划还有达西先生。”
“从采取的行为上看也许是一样的,但是目标上来说,两者不能混为一谈。我们不是为了伊莱扎,当然也不是为了达西先生,才会要求让自己变得尽善尽美。虽然达西先生是我的梦想,但为了这些只会让我觉得把自己当做了商品。就像在我的故乡,古时候那些想要从平民百姓变成贵族官员的人说的‘习得文武艺,货与帝王家’。一想到这种观点,我就觉得不怎么痛快。如果相信这种观点,那么一个人所拥有的美德和才艺都是些待价而沽的东西,而一个人的存在也都是为了别人。我……我绝不是为了讨好别的人而作为附庸出生的!你也是一样的,玛丽。眼下我和你之间的关系那么密切,可能会让你产生错觉,也许会让你基于善良或者是感情的因素产生这样的认知:你可以为了我无条件做任何事情。可是迟早你会知道,这不论从理智还是从情感也不论从理想还是现实来说,都是不可能的。”
“……我可以的。”
“别说傻话。你要冷静的思考,而不是凭借感情和一时冲动来做决定。”
“我真的可以。我发誓,这不是一时冲动也不是在说大话。”
“那么为了阻止你的国家对我的国家发动战争,为了不让我因此感到伤心难过。你会拿上猎枪陪我去刺杀维多利亚女王吗?当然她现在还没有继位,也许都还没有出生。”
“……”
“你看,这一点儿都不现实。”
玛丽保持了沉默。
她想起了苏之前给她和莉迪亚讲得关于红猪的故事。后来苏给她讲了一遍毫无乐趣可言的真实的故事结局。现在故事好似延伸到了现实。
人想要做什么,或者说希望自己能够做什么,于是就能去做吗?做的结果会变得很好吗?玛丽开始思考这个问题。
红猪从自己的行为中找不到正义,他的良知让他不相信外界所鼓吹的法西斯,从情感上他也不能和他的祖国的敌人结婚。他背叛祖国成为了通缉犯,也变成薄情的负心汉。从结果来说,他做的选择两面不讨好,也许是差的不能再差选项。
但若换个角度,按照苏所说的“自私和独立”去理解。那么红猪的人生没有被国家和爱情掌握,难道还真是一件值得高兴的可喜可贺的事情?
他是自己选择变成一只猪的——苏很冷静的陈述这个事实。
玛丽意识到,也许终有一日她会遇到和红猪一样的境况。
苏只用了一个极端的例子就很爽快的证明了,这个世界在对于选择权上是多么的吝啬,以至于不留一点暧昧含糊的空间。
“照这样看来,我们势必要做一个哲学家了,玛丽。”
作者有话要说:85版本的傲慢与偏见中,饰演达西先生的是科林·费尔斯。
因为这本电视剧,我深深喜爱这个演员,于是我发现原来我看过他演的很多电影。
道连格雷的画像里纵情声色的风流浪子,戴珍珠耳环的少女里才华横溢但是总有点不得意的画家男主人
国王的演讲里的结巴紧张的国王,bj单身日记中另一个富有魅力的达西先生(可惜这次的伴侣不是伊丽莎白)
还有一个耽美题材的电影。名字我不记得了,他饰演失去年轻爱人的大学教授。有时候眼前会浮现爱人的胴体。
这些电影有些是我在看傲慢与偏见之前,有些是之后。那些之前的,我是在后面才注意到男主是谁。
我是通过傲慢与偏见把它们结成一个网。
53世界的交集
剑桥大学所属的教区内有一所规模不是很大的教堂,主要用来满足剑桥镇的居民和剑桥大学的师生们宗教信仰的需要。剑桥镇不论是农业还是商业都不怎么出色,尤其是教授和学生们要不出生贵族,要不就是有恩人资助,不在什一税的征收范围之内。作为教区的牧师,一年的收入只有寥寥无几的一百多英镑,实在难以养活一家子的生活嚼用。因此负责主持日常教务,每个礼拜讲经布道的菲尔斯牧师不得不另谋生计。好在剑桥大学的校长是个颇能体谅别人难处的好心人,他发现了这件事后,主动要求菲尔斯牧师兼任神学院的神学教授。
对方满怀感激欣然的答应了——这样一来,他就能用这份薪资补贴日常开销,免得妻子儿女终日在自家的菜园里摘卷心菜挖土豆。
菲尔斯神父每周要给学生们上三次课,每次授课前他都要精心钻研经书认真备课。他不仅授课从不迟到,而且讲起课来也生动形象,对待学生的态度也非常和蔼。他深知讲台下面坐的那些学生中,将来有一部分会成为他的( 玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人 http://www.xlawen.org/kan/3007/ )