第 21 部分阅读
识大多不过只是要求掌握各种语言和其他才艺而已。天文地理的常识远远比不上朗诵和吟诗的天赋那么重要。在传统的观念里,女人们不需要受太多的教育,只要能明白事理大体也就足够了,而对于知识方面的要求也很浅显,只要能灵巧的猜猜字谜,熟稔的玩玩拼字游戏,就已经是聪颖机智的表现了。
坐在沙发里一起做活计的时候,她曾经看到玛丽望着手里的针线活喃喃一样说出一样的句子——真奇怪——为什么要求女孩子所学的这些都是对未来而言用得着的呢。为什么不能浪费时间浪费精力去学一点和未来的家务和社交没有关系的东西呢。虽然对女人来说是浪费,但是对男人来说又是另一种态度。
现在伊丽莎白倒是觉得自己好像明白那些无用无关浪费时间到底是包含着什么样的意思。
真奇怪这种词应该是玛丽说的那种事才对。
斯派洛小姐勉强同意了她的说法,但是仍要闹明白为什么不可。她转头又去问布雷恩先生知不知道这件事,又问知不知道这是怎么造成的。
布雷恩先生当然是知道的。不管怎么说他曾经学习的研究的理论要比地球和太阳的运动关系要复杂和深奥得多。但是不知道是他讲课的能力不行,还是斯派洛小姐的领悟能力有缺陷。他废了好半天的口舌,斯派洛小姐仍是一脸崇拜而迷惘的望着他。
“黑贝斯上校,难道书房里没有地球仪吗?”苏终于受不了这种拙劣的教学,开口对黑贝斯上校说,“以这个房子的气派和丰富,我想应该有一个吧。况且您以前不是和布雷恩先生一起学习过这样的知识吗?我想这个东西您一定有,我爸爸的书房里就有一个木制的。”
“有的。”黑贝斯上校被问得有点吃惊,但对苏的询问表示了肯定,还马上让人从书房的角落里把那个东西拿了出来。
地球仪被放到了苏的面前,那是一个以她的眼光来说很差劲很不准确的东西。陆地的轮廓有点奇怪,不过好歹还算是看得出哪个是哪个。而且黄赤交角已经很明确的在这个地球仪上体现出来了。
她把地球仪递给布雷恩先生:“请你使用这个道具进行说明。我觉得这样斯派洛小姐可能更好理解一些。”
对方笑了一下:“看来玛丽小姐对这个问题的答案倒是早就已经知道啦。”
“凑巧知道一些吧。”
“你要不要帮我个忙,也帮斯派洛小姐一个忙,给她讲讲这中间的缘由呢?我实在是没有什么表达能力,我再讲下去她只会越来越糊涂。我不想因为我的关系而让斯派洛小姐的好学遭受挫折。”
他的请求违背了双方的意愿——苏不愿意指教别人,斯派洛小姐也不乐意向她请教——最后果然落了空。苏讲了几句斯派洛小姐也没有茅塞顿开的表情,于是她又反过来请布雷恩先生这个专业人士继续给斯派洛小姐解惑。
早餐后房间都已经整理好了,他们又被请到了舒适的起居室。大家因为早餐时发生的那个小事,自然而然的被分成了两拨。一拨是讲课已经有些眉目的布雷恩先生和斯派洛小姐,另一拨则是些既不好学又不介意自己在学识上有这么多漏洞的人。黑贝斯小姐负责继续殷勤的招待他们。
苏发觉伊丽莎白从早餐后就一直不时若有所思的望着自己,就对她轻声说:“如果你也非要知道这个自然规律是怎么形成的,我可以告诉你。不过我不敢保证我的耐心和细致程度会比某人更强,所以十分期望你不要像某人一样追根究底又或是冥顽不灵。”
伊丽莎白当然明白她话里有话已有所指。但是她不像苏那么喜欢直白的挖苦别人。她纵然和苏一样看穿了斯派洛小姐的计划,却因为怜悯过姐姐的感情也对这样的单恋充满怜悯。她没有笑也不太想笑:“我这辈子在勤学好问的方面指望不大了,我只是想知道你是从哪里知道这些的?”
“从前人的肩膀上……爸爸书房里那些关于天文的书有关于这个的内容。”
“你喜欢这些东西?”
“没有……也不是。但是比猜字谜要拿手点吧。”
“那么你最想要做什么呢?”
结婚!嫁人!有那么一瞬间答案好像理所当然是这样的,但是这两个词擦过眼球很快飘走了。不是吗?苏迟疑了一下。 这种答案难道不是跨越时代放诸四海皆准的吗?
尤其是结合她眼下的人生理想来看。
玛丽提醒道:“首先要考虑丽萃的这个问题是在问谁。你以为是在问谁?问我还是问你?”
“她在问我。”
“当然是问你啦。玛丽是一个不会让她觉得奇怪的妹妹,我不会让她觉得奇怪,不会让爸爸奇怪,也不会让布雷恩先生奇怪,但是苏,你的话就很容易引发这种情况。这不是你的世界,所以我也不知道这个世界算不算你的朋友,但是我可以肯定这世界的法律和约定俗成既不能保护你也不该约束你。这种问题你根本不必考虑的这么详细,你考虑太多英国十九世纪丽萃和达西先生的事情了。这个答案难道不是仅仅关乎你自己呼之欲出的吗?”
独在异乡为异客……苏的心头念起了这句诗,对她而言超越时代性明白一些两百年后人人都知道的事情到底是有什么用呢。让她变得特别还是变得特例?地球在人们发觉之前也是圆的。她渴望的东西似乎也没有改变过。
她见伊丽莎白还关切的望着她等待答案,就迟疑的缓缓地说道:
“我想要不孤独。”
作者有话要说:我想要不孤独——出自少年福尔摩斯
69第68章
上午发生的那件事彻底激发了大家的好学之心,当天晚上,黑贝斯上校带着几位年轻的小姐和那位家庭教师去书房拿了几本关于地理知识和常识的书,好让她们在旅途里解解闷。布雷恩先生不想动弹,就和黑贝斯小姐单独在火炉旁边坐了半个小时。他绕着房间慢慢的踱着步子,黑贝斯小姐则半眯着眼睛织毛衣。
布雷恩先生对他朋友的计划屡屡受挫,事情鲜少几乎可以说从来没有像他脑子里推演的那样发展过。但他这个人有个优点(最好把它看做是优点),他对于失败似乎已经视之为平常了,因此这就造成了他不易感受挫折和善于克服枯燥乏味的性格。他因某些的他自己认识不到原因屡战屡败,却可以凭借自己控制的了的性情屡败屡战。他依据自己逻辑判断,认为黑贝斯小姐也许怀着和自己相同的愿望,于是在踱步的时候想好了怎么开头讨论这件他俩都关心的事情。他觉得想得差不多了,就停下来和黑贝斯小姐说起了那个话题。
黑贝斯小姐果然是他的盟友。虽说她不如布雷恩先生计划的这么具体,也没有明确的对象,但是毫无疑问她的支持让布雷恩先生对达成自己的心愿更有了把握。
黑贝斯小姐还出了个很好的主意:她希望布雷尔先生以朋友的名义邀请她侄子加入他们的旅行。也许她的侄子在一见钟情这种事情上有点缺乏天赋,但是换种乏味一点安全一点持久一点的方式,兴许还行的通。也许第一眼很难让黑贝斯上校这个生性率直得有些粗枝大叶的人认识到别人的优点,那么就让他看第二眼,第三眼。她相信假以时日,他迟早会被某个天使降服,心悦诚服的做出某种私人的请求的。
“您说得对,说得太好了。等会儿他回来了,我就得和他谈谈这件事。”布雷恩先生承认这个提议也大大方便了自己计划,尽管从黑贝斯小姐的话来看,她的目标并不止局限于他的表妹而已。但是可喜的是,至少他们大致的目标是一致的。
过了一会儿,黑贝斯上校领着挑选好书籍心满意足的小姐们回到客厅里。布雷恩先生不失时机的对他提出愿望,请他赏个光陪自己到台球房来上一局。
台球房就在音乐室对面,只要开着门,那么大声说的话就能听个八九分。黑贝斯上校觉得这样就不能算是把女客丢下不管,便欣然答应了。
这里不得不说黑贝斯小姐对布雷恩先生不动声色的协助。在这种明显更需要女性天赋的事情上,她的考虑就显得很周密。她怕有些小姐因为无聊就走到那边的房间看先生们打球,碍着布雷恩先生的事情,于是招呼管家菲尔太太支起牌桌,让小姐们陪她坐下玩几圈牌:黑贝斯小姐坐庄,斯派洛小姐做了她的对家,上首是贝内特小姐和帮着出谋划策的小妹妹,下首是海瑟薇小姐。她做起这些安排是那么妥当,给布雷恩先生充分的时间去劝说自己的侄儿。
“这杆打得够漂亮的。”黑贝斯上校输了好几分,但仍没有半点不高兴,还老实的夸奖起朋友的球技。
“那是因为你太缺乏练习了。”布雷恩先生说,“要是每个礼拜都有人陪你玩上一局,你就不会打得这么糟了。”
“……每个礼拜有人陪我玩台球?你知道的,这基本就意味着没什么指望了。”
“那是因为你周围的圈子太狭窄了。你周围的邻居都是你父亲那时候的老朋友。这个镇子里和你年龄相仿地位相当的人家很少,再加上你自己说的因为那时候的事情又损失了其中的一大半。那么你无人可以交谈,无人可以一起活动,不就是理所当然的状态吗。而且,我留意了这几天,发现你和在英国读书的时候不大一样了,没那么行事不羁,反倒像个大家都知道的模范朋友,至多是热情得有点过头而已。”
“得了,我可没有抱怨,也没有要你同情我。”
“我也并无此意。我只是想这时候是不是正好请你和我们一道去意大利走一趟,离开这个屋子离开这个镇子,忘掉军队和邻里的事情,好好的玩上几个月。你得说这个愿望很得体吧?”
“很得体。不过考虑到我不能放下黑贝斯小姐一个人留在家里,所以……”
“你能。”
“什么?你是什么意思?”
“实际上,再和你提出这个要求之前,我已经征得黑贝斯小姐的首肯了。她对此非常同意,再同意不过了。她迫切的希望你能和我们到外边走走。她说她想要一个人安安静静的在房子里住上几个月,没有大声说话的男人打扰她看书织毛衣。”
“我的姑妈对此很同意?不不不,这样说不对,还是换个说法吧。我倒觉得是她提了这个计划,她一贯如此,而且最近表现得够明显的了。”黑贝斯上校翘起一边的嘴角,“詹姆斯,如果我说我能猜中你俩的心思,你会不会觉得惊慌失措呢?”
布雷恩先生坚称自己镇定如一,没有什么好惊慌的。他确实没有什么好惊慌的,他觉得自己做的事情并没有什么不好的想法。他和黑贝斯小姐的愿望都是那么质朴而率直,都是为了黑贝斯上校考虑。但是想到他的人选,他就觉得自己应该不如黑贝斯小姐那么镇定。比起自己的别有用心和一举两得的打算,做姑母更问心无愧一些。
幸好黑贝斯上校并没有直白的和他讨论起他谋划的事情里另一个人到底是谁。他只是自嘲的笑笑然后说:“显然我姑妈对这件事筹谋的够久的了,只是欠缺这样一个完美的时机。就缺这样一个你,为了这样一个理由或是别的理由而带着好几个姑娘到这栋房子里来。理由不是重点,重点是年轻的未婚的好姑娘。我敢打赌,哪怕我看上了玛丽小姐,她都会欣喜若狂的表示同意,然后催我跑到英国对她的监护人提出请求……”
“你为什么特别提到玛丽小姐?”布雷恩先生警惕起来。
“因为她年纪最小,离结婚这回事最远……老天,你和我的姑妈真是投契,我敢说你们的思考模式是一样的,换做她,注意的焦点也会是这些莫名其妙的方面。”
“……这么说你对她没有意思啦?我不是说她不行,可是她真的不行——她离十三岁生日还差两个月呢,要是贝内特先生发现她回家之后多了一名至亲亲属,我在他面前就再无信誉可言了。”
“我对她们都没有意思。”
“那么,我说——不管怎么样——我还是希望——看在朋友的份上,说真的你得听我的。和我们一起去意大利。”
“……行,那就去吧。我要是还在姑妈面前找借口说放心不下她而不去,她就得逼着菲尔太太这个谦逊的朋友发下最狂妄的誓言,宣称她自己是这个世界最能干最机灵的管家太太不可了。而除了这个理由,我似乎还真的没有别的理由来拒绝这次邀请。”
“这么说,你答应了。”布雷恩先生高兴的嚷了起来。
“除非你希望我反悔。”
布雷恩先生的声音终于把另一个房间内的女士们惊动了,好奇心重点的小姐几乎就要走过去,看看那里到底发生了什么事情。黑贝斯小姐估摸事情八九不离十已经谈妥了,就笑吟吟的宣布她有点累了,牌就打到这里吧。
斯派洛小姐带头走到台球房门口:“怎么啦?出了什么好事情?”
“我刚刚大胆的邀请我的朋友加入我们的队伍,一道儿去意大利走走。他已经欣然同意了。”
“那真是太好了,旅行的时候最怕人数少,路上无话可说无人可聊,现在倒是不用担心了。”斯派洛小姐无不诚恳的说道。她又说了几句人多的好处,把黑贝斯上校的应许当做最好心的善举。
黑贝斯上校客气而不失礼节的搭了几句。
这对布雷恩先生来说,这番景象不啻于是普通的客套礼节,更是一个很好的预兆。他带着欣喜的神气回头望了望黑贝斯小姐,黑贝斯小姐也回应他以微笑。
就像他们把别人当做美好的景致旁观那样,也有人把他们的举动表情看在眼里,当做美好的景致欣赏,还做了如下的评论。
“哦,原来如此。玛丽你看出来了么?”
“我想我倒是看到了点东西,但是不知道是不是和你的想法一样。”
“那么我们把它写到手心里,再一起拿出来给对方看吧。”
“用三国故事里的办法吗?不,我们还是爽快点吧。我打算写做媒两个字。”
“和我的差不多。不过我打算写的是嫁祸。”
“你从一开始就在怀疑布雷恩先生让黑贝斯上校和我们认识的用意了。”
“是的。我想什么你当然都清楚啦。即使我不用明说,你也应该知道我是怎么想那个人,况且你也知道我一贯是怎么去想别人的。我的毛病我多少也清楚,我就是不能把别人都当成好人,我也基本不相信这个世界大部分人的想法都是善意的单纯的,没有一丝利己的。”
“我知道你总是从坏的地方开始考虑,但是我不觉得这是过错。所以你不必担心我对此说三道四。相较而言,我更想和你探讨一下布雷恩先生的打算到底是什么,还有他这么做对当事人是不是好处更多。”
“这没有什么好讨论的。我的结论只有一个,而我觉得它基本上没有什么错漏了。布雷恩先生的如意算盘很简单:他想在不伤害斯派洛小姐,同时给自己减少麻烦的情况下,给老朋友推荐一个自己认识的可以安心的姑娘。这件事原本没有主次之分,不过我看黑贝斯小姐也在其中起了作用,所以想必重点已经转变为给黑贝斯先生找个称心如意的太太。而那个姑娘是不是斯派洛小姐,在布雷恩先生单方面的努力下,已经变成了较为次要的目的。”
“所以,这件事和我们的关系是什么?我明白了你的看法,但是还没搞明白,你慎而重之的对我提它的真正原因。我想这应该不仅是道德层面的学术研究吧。”
“……我们有机可乘啊。你不觉得吗?如果说黑贝斯小姐和布雷恩先生的分歧,在于黑贝斯夫人的候选人名单,那么基于同样的结盟理由,我想我们也能和黑贝斯小姐达成共识。”
“喂,我说你该不会像我想的那样……”
“你觉得黑贝斯上校的人品和地位不够做你的姐夫吗?”
“果然,你就是那样想的!”
“没错。布雷恩先生启发了我,所有事情最好都能一箭双雕一举两得。没错,利人利己这是最好的行事准则。”
“且不论丽萃是不是那么容易被我们影响。黑贝斯上校是不是那么好被人摆布。先说布雷恩先生的问题,你非得和他对着干了?”
“……妨碍我们的都是敌人。”苏轻快的笑了起来。
“我觉得这件事唯独对于你来说,不止是两个好处。除了你刚刚阐明的理由之外,还有第三个好处。就像之前我质问过你,而你自己也承认的那样,与人作对从中作梗,一些无伤大雅的破坏性行为,还能给你带来额外的精神快感。”
“也许是的,不过要对抗布雷恩先生凭多年交情对黑贝斯上校的影响,我需要你帮我的忙。你愿意吗?”
“……好吧。”
作者有话要说:我想要不孤独的确过于直白
而且站在别人的立场没那么好理解。
所以我打算等写到黑贝斯先生的角度重提这件事的时候,做些弥补
接下来的目标是,黑贝斯——闺蜜
70第69章
事情就在那天晚上定下来了。黑贝斯上校欣然答应的这个邀请对双方都有裨益,而且对英国来的客人们可能好处更多些——马车的空间还足够容纳一个成|人,有这样一个见多识广熟悉情况又性情开朗的人加入他们,既可以提出各样可行的绝妙建议,又能身体力行负担起向导的职责,从而为这个旅行的尽善尽美增添了各种帮助。
总的说来黑贝斯上校的加入不会带来任何不便,只会让旅行变得更加让人期待。唯一的小麻烦是在大家要登上马车启程出发的时候出现的,关于如何重新安排座位的问题让几个人有礼有节的讨论了一刻钟,后来在玛丽·贝内特小姐的建议以及众人的一致同意之后,这点麻烦也解决了。靠车头那排从左到右依次坐着伊丽莎白·贝内特小姐,黑贝斯上校和斯派洛小姐,另一排对应位置则是海瑟薇小姐,玛丽·贝内特和布雷恩先生。大家都觉得这么一来自己身边的同伴都是极其可亲最容易交谈的那几位,便心满意足的登上马车。
初冬的早晨天亮的比平时要晚。这一行人出发的时候,头顶的天空还残留着一半的星辉。黑贝斯上校建议大家最好早点出发,因为接下来有很长的一段路景色荒凉也不经过村镇,早早走完这段路等到了下午就能到一个风景不错的镇子可供大家消磨时间。大家努力按照他的建议去做,这对小姐们来说着实不易,但是大家还是都忍着睡意早早的起来了,等安稳的坐到车上便纷纷闭目养神不再开口说话。
苏的精神比别人要好,因为分工明确的缘故,这样的优势以后还将会在多种地方发挥出来。虽然玛丽还在睡觉,但苏也犯不着硬要拉着别的人聊天,因为她自己还是有不少事可以做的。她从黑贝斯上校的书房搜刮了不少书籍,大部分都放在行李箱里,不过倒真有基本适合随身携带。那是两本巴掌大小的图鉴,一本是关于观赏鸟类的,还有一本则是关于植物的。如果说选择鸟类图鉴多少是为了配合这个时节淑女们流行的观鸟活动,是一种附庸风雅的举动的话,那么挑中植物图鉴多少有点个人趣味在其中了。苏十分想要弄清楚记忆里那些可食用的植物隔了海洋之后都叫做什么名字,是不是依然可以食用。她怀着“有朝一日能够把那样的食物做给玛丽吃”这样的兴致把这本书从随身的绣袋里拿了出来,还拿出了自制的本子打算做点记录。
她对面那位先生对她手里的东西产生了好奇,准确的说来黑贝斯上校的好奇由来已久,不仅是因为那本贴满蕾丝蝴蝶结装饰的装订本,也不仅是一个钟头前玛丽贝内特口中关于座位的排列组合的数学问题,他自打这个小姑娘一本正经煞有其事说“想要不孤独”的时候起,就觉得事情有点意思。于是在这个大大方便他开始一次促膝长谈的环境和气氛的促使下,他便轻声的开口同她搭起话来。
“你在写什么呢?”黑贝斯上校见苏飞快翻过关于乔木和灌木的内容,专心的琢磨草本植物的叶子和茎,还不时用铅笔在本子上写点什么,就直接把这个事情作为开头问她。
苏正研究图鉴里的是不是就是记忆里的那个东西,于是头也不抬的回答道:“哦,没什么特别的。只是把自己感兴趣的植物的特征抄到自己的本子上。”
“你写的可不少了,我能够看一下吗?”
苏只在脑子里创作食谱,于是觉得没有什么不可以的,她爽快地把本子递给黑贝斯上校。对方带着荣幸的神气翻了前面几页,就把本子递了回来。客套的顺应常理的恭维了几句后,他又说:“也许在札记之间多空一点更好。你大可以采集植物的枝叶做成标本夹在里面,这比文字描绘更加精准。文字记录唯一不会出错就只有关于具体数量的数据,其他大多都需要看书的人自己多加斟酌。”
“是的。”
“这个本子看起来不像是买来的,看起来倒是手工做的。请问是你的哪位姐姐做给你吗?在本子外面用绣花的布料和蕾丝包裹装饰,这样的点子可不一般。”
苏抬起眼睛看了他一眼,告诉他这个本子是她自己亲手缝制和装饰的。虽然看起来花里胡哨,但是无疑符合小姑娘的审美。至少当她特意做出来拿去哄哄玛丽还是毫无问题的。而这种能力和布置小圆桌这样的才艺没什么区别。
黑贝斯上校又换了几个别的话题,虽然每个也都简短的结束了。但是他想要和她谈话的意图,终于叫苏发觉了。为了搞清楚他到底有什么事情要说,苏又随便拣了一个聊过的话题重新开了口。
“要是找不到合适的枝叶,比如花期过了因此找不到含苞待放的花枝,你觉得我能用插图来代替实物吗?”
“这得视你能把那个插图画得多肖似来判断。不过我听得出詹姆斯夸奖你的水彩画全是出自一片真诚,所以用铅笔画点素描想必这对你应该不算什么问题吧。”
“要是我自己不擅长什么事情而别人又略微知道一些,我也会把对方看得很高的。所以这样的赞扬我真是受之有愧。”
“日常的道德规范固然要求人们在行为处事上保持适度的谦逊,但是我觉得对你这个年纪的小姑娘来说,最好还是不用这么早就遵守这些规定。我觉得小姑娘就应该快快活活的,每个确实的优点都受到别人夸奖,这样就能始终在一种愉悦的气氛中学习新的东西取得新的成就。要知道她们总是在别人的欣赏之中,将琴弹得越来越好的。而且她们的性情那么温顺柔弱,实在不该在她们身上加诸过于严厉的指教。”
“那你一定认为女性最好只接受顺境教育:做得好做得对,就得到夸奖,即便做的不那么好,至多摸摸头随便说两句就行啦。”
“不管怎么说过于严苛总是不利于兴趣的培养。”
“果然。这么看来,你对女性的智慧和技艺的要求也仅限于兴趣这个层次,不指望得到更多。”
苏说完这句话对他笑了下,重新低下头打算继续把图鉴看下去。就像黑贝斯上校不指望他遇到的女性真的才华出众那样,苏也觉得自己确实不用指望在这样一辆马车里碰见一个和大部分人观点不同的人。从数学的角度来说,那的确属于小概率事件。
“我还以为年轻的小姐都把宽松的教育方式当做是幸运的事情,没想到也会遇到例外。”
“如果总是按照自己的想法作为真实世界的参照系,那么例外和吃惊就永远不会离开你的常用词汇表了。”
一般来说,这个年纪的姑娘用这种语调和口气和比自己年长的男性说话,实在有点欠考虑,既不符合常规也不符合基本的礼节。不过谈话的对象因为是个年龄差距比较大的成年人,因此似乎很能体谅小孩子有时候别扭或者说是故作聪明的心态。
“那么你觉得应该用什么东西作为参考系,才能避免这种情况呢?”黑贝斯上校一点也没有被苏欠妥当的用词激怒,反而很认真的笑吟吟的继续问道,“你不觉得其实每个人都是从自己的角度来看待世上的所有的事情的吗。”
“是的,因为这样,所以错误的想法和局限性无法避免。”
“可我还是不认为对女性温柔点称得上是什么错误。”
“那是因为你巧妙的狡猾的也可能是无意识的用‘温柔’这个词把它掩饰起来了。那明明就不是能够一言蔽之的东西。”
“所以你并不认为那是一种善意的温柔,相反觉得是种诡计咯。”
“用这种方式让女性放弃平等的权利,的确就是一种诡计。只是这样的诡计不但很难看穿,还往往得到相反的评价。甚至是有些书里都难免如此,不过这其中的原因也很明显。”
“我想你要把它归咎于著者的缘故,因为大部分写书的人都是男性。”
“就是那么回事。女性就像浮在水面上的天鹅,按照诗歌和绘画中描绘的那个样子尽可能的优美,但是不管颈子的弧度有多么柔和,展翅的动作有多么优雅,水面底下却不得不时时刻刻不停地拨动小小的脚掌好让自己在水面前进。如果只是遵照世俗常理,那么女性似乎只要懂点很少的东西,养出一副和顺文雅的性子就足够生活的需要了。但是实际上怎么可能这样就够了。没有财产就没有办法生活,没有地位就没有权利得到尊重和保护。和顺文雅在这个时候还能起到什么作用?安安静静不给别人添麻烦吗?水底下不动声色的努力拼命,想尽一切办法,就是为了保持水面上的优雅美丽。这就是现实里对女性说一套做一套的双重要求。这样的话,还是尽量少受些诡计迷惑,尽早冷静沉稳的认识到这些才是对的。”苏垂着眼睛,声音很低但是很坚决的把话全部说完了。
“有没有人和你说过,你这样的想法很危险?它会让你把每一个真心或者是好意亦或者仅仅是因为客套而奉承恭维你的男士,当做别有用心的。要是真的演变成这样,那么你以后不仅享受不到被人追求的乐趣,恐怕也要终日怀着对世界上另一半人的怀疑与提防过日子了。”
苏相信黑贝斯上校说这样的话的时候并不是怀着恶意的。可是那又怎么样。
还是不行啊,还是被人认为是危言耸听杞人忧天甚至是胡言乱语了,苏清楚的意识到了这一点。
“幸好眼下我还有别的乐趣,也就不着急享受这一种了。”
作者有话要说:准备了赠品——一个恐怖类型的坑
下次拿给大家试吃看看
71第70章
黑贝斯上校伸开十指向外掸了掸,做了一个“正是如此”或者说“那就对了”的手势:“那可真是太好了。我还以为你会因为这样敏感的感受到生活中不能完全消除的不公正,因此就没有余力感受其他美好的事物了。你说你还在享受其他乐趣,这听来真是个好消息。”
“你真是太好心了(尽管被这样的好心关照肯定会让人心生负担),不过的确不必替我担心。我敢说虽然因为种种限制,适合小姐和女士的娱乐消遣和正式的活动都比不上男士的多,但是除了打猎板球游泳,女士们大多都有自己的一套。也许你很难从和一个亲密好友的散步和聊天得到足够的乐趣,只是坐在那里或者是沿着太阳照得到的窗子下很小的空间里来回踱步。当然女士们得到的空间本来就只有很少,所以她们更擅长发觉其中的深度。朋友,姐妹,父母,人和他们的言行举止,愿望和想法,了解自己和别人,在基本的智慧和思考的层面上,我想你也得承认男人和女人的起步点是相同的吧——现在我正对这些内容着迷呢。”
“这种乐趣倒真是不错。”坐在苏旁边的布雷恩先生突然动弹了起来,他向上推了推帽檐,把自己的眼睛从下面露出来瞟了瞟轻声交谈的两人,“坐在家里和很少几个人说几句话,一个人看点大众流行的小说,再思考思考也用不着听听不同的看法,就这样就能到和出门在外游历见识的人相同的智慧和经验,这倒真是一桩想象中的美事。”
“你什么时候醒着的?”黑贝斯上校皱眉问道,“你这样一声不吭的听我和玛丽·贝内特小姐说话听了多久了?”
布雷恩先生拢了拢衣襟,在座位上坐的挺拔了一些:“从你们好似多年推心置腹的老友那样交换人生看法的时候,就不留意听到了。”
苏转过半边身体,对着布雷恩先生一字一顿的说:“我觉得如果你有心要听别人的谈话,最好大大方方的向他们表明:你正在留意他们。”
“要是你们真得一见如故,我这么贸然加入进来,恐怕只会妨碍谈话的内容。”
“那么你何不假装没有听到一直到底呢。”
“我的脾气实在不容许我对谈话的内容默不作声。我非得打破你们这么愉快的不轻不重的谈话气氛,说点也许你们两位一个不愿意直截了当的听,另一个不愿意直接了当的讲的事情。”
“那么你就随心所欲的说点什么吧。说不定你很快就能发现,我们也许并不像你想象的那样闭耳塞听。”苏忍住气尽量让自己保持礼貌的说道。
布雷恩先生居然笑了笑。原来他把黑贝斯上校拉到旅行的队伍里以后,就觉得大致目标已经达到了,于是面对这种情况又恢复到往常的作风,觉得实话实说比考虑别人的想法之后斟酌语句要方便痛快的多。他不禁得意洋洋对那两个人说:“当然,我对两位的宽容和气量比你们自己判断的还有信心。正因为有信心,所以我才要坦白地说出我的意见。”
“你又来了。你要是对我的行为处事有什么不满,就犯不着这么装腔作势。”黑贝斯上校转头对苏说,“玛丽小姐,你千万别被他刚才的第一句话给糊弄过去。不过你听起来觉得那样的话是多么冒犯你,但是你一定要相信,你旁边这个人不管用什么话题起头,他最终的目的还是数落我。他固然喜欢因反对而反对,但是他常常挑选对象这么做——如果身边没什么能说会道喜欢较真的人他倒也能克制忍耐,随便找个人将就一番——而我无疑就是他最常批评以获得成就感的最佳人选。”
布雷恩先生听他这么说就回答道:“我主要想要针对的的确是你,可我不会感激你在年轻的女士面前替我美言的。你知道我总是要说你哪些地方:我一贯认为你的愿望和你的行为不太符合。你要是想要真心的指出别人的不足,或是打心底里不赞同什么事情就该把话说得明确。词语不能含蓄,态度不能含糊。说话的人要尽可能用简单的句子让别人明白自己真正的意图,也不应该预留让别人觉得你是可以动摇的空间。要是像你这样一面赞同玛丽小姐的固有观念,一面又要劝她改变看法,这简直是桩费时费力的傻事。你不但很难达成自己目标,反而还会被对方的话搞得自己心志动摇。这样一来到底是你说服别人,还是特地请别人来说服你?……”
凡是态度骄傲的人,总是喜欢让别人的骄傲在自己面前碰壁。苏自然容不下布雷恩先生在自己面前没完没了的数落别人——即便那个别人是反对自己的人。
“那么你觉得我和黑贝斯上校到底谁该说服谁呢?”苏恰到好处的打断了他的话头。
布雷恩先生表示他在这种不涉及法律和人情事理的事情上不能给人做裁判。一来这种含混的事情往往不过是几方人各执一词的吵吵闹闹,二来他不像他们那样已有立场能够坚定不移的表达自己的看法,非要他谈谈看法,他就得傻乎乎得把两边都作出一样的评价,而这种评价基本就意味着毫无用处只是好听——讲这种话浪费的是所有参与者的时间和生命。他挑剔的不是黑贝斯上校和玛丽小姐争论的内容,而是这两个人掩饰了自己真实的想法,采取了没有效率也没有办法正确表达内心的迂回语句,只要他们重新谈起这个话题的时候能够坦荡又直接,他就不再对此发表意见。
“这个自以为了不起,自以为聪明公正,自以为谁都不得罪的家伙”,苏在心里忍不住使用了排比句,“果然是个傻瓜。他以为对小姐们客气点是在浪费时间,他以为这样就能让他显得高人一等与人为善了吗?错了!他马上就会知道他在谁那里都没有落好。”
苏马上就下定决心,而且很快她就发现她的决心居然非常的准确。黑贝斯上校和布雷恩先生,这两个人谁( 玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人 http://www.xlawen.org/kan/3007/ )
坐在沙发里一起做活计的时候,她曾经看到玛丽望着手里的针线活喃喃一样说出一样的句子——真奇怪——为什么要求女孩子所学的这些都是对未来而言用得着的呢。为什么不能浪费时间浪费精力去学一点和未来的家务和社交没有关系的东西呢。虽然对女人来说是浪费,但是对男人来说又是另一种态度。
现在伊丽莎白倒是觉得自己好像明白那些无用无关浪费时间到底是包含着什么样的意思。
真奇怪这种词应该是玛丽说的那种事才对。
斯派洛小姐勉强同意了她的说法,但是仍要闹明白为什么不可。她转头又去问布雷恩先生知不知道这件事,又问知不知道这是怎么造成的。
布雷恩先生当然是知道的。不管怎么说他曾经学习的研究的理论要比地球和太阳的运动关系要复杂和深奥得多。但是不知道是他讲课的能力不行,还是斯派洛小姐的领悟能力有缺陷。他废了好半天的口舌,斯派洛小姐仍是一脸崇拜而迷惘的望着他。
“黑贝斯上校,难道书房里没有地球仪吗?”苏终于受不了这种拙劣的教学,开口对黑贝斯上校说,“以这个房子的气派和丰富,我想应该有一个吧。况且您以前不是和布雷恩先生一起学习过这样的知识吗?我想这个东西您一定有,我爸爸的书房里就有一个木制的。”
“有的。”黑贝斯上校被问得有点吃惊,但对苏的询问表示了肯定,还马上让人从书房的角落里把那个东西拿了出来。
地球仪被放到了苏的面前,那是一个以她的眼光来说很差劲很不准确的东西。陆地的轮廓有点奇怪,不过好歹还算是看得出哪个是哪个。而且黄赤交角已经很明确的在这个地球仪上体现出来了。
她把地球仪递给布雷恩先生:“请你使用这个道具进行说明。我觉得这样斯派洛小姐可能更好理解一些。”
对方笑了一下:“看来玛丽小姐对这个问题的答案倒是早就已经知道啦。”
“凑巧知道一些吧。”
“你要不要帮我个忙,也帮斯派洛小姐一个忙,给她讲讲这中间的缘由呢?我实在是没有什么表达能力,我再讲下去她只会越来越糊涂。我不想因为我的关系而让斯派洛小姐的好学遭受挫折。”
他的请求违背了双方的意愿——苏不愿意指教别人,斯派洛小姐也不乐意向她请教——最后果然落了空。苏讲了几句斯派洛小姐也没有茅塞顿开的表情,于是她又反过来请布雷恩先生这个专业人士继续给斯派洛小姐解惑。
早餐后房间都已经整理好了,他们又被请到了舒适的起居室。大家因为早餐时发生的那个小事,自然而然的被分成了两拨。一拨是讲课已经有些眉目的布雷恩先生和斯派洛小姐,另一拨则是些既不好学又不介意自己在学识上有这么多漏洞的人。黑贝斯小姐负责继续殷勤的招待他们。
苏发觉伊丽莎白从早餐后就一直不时若有所思的望着自己,就对她轻声说:“如果你也非要知道这个自然规律是怎么形成的,我可以告诉你。不过我不敢保证我的耐心和细致程度会比某人更强,所以十分期望你不要像某人一样追根究底又或是冥顽不灵。”
伊丽莎白当然明白她话里有话已有所指。但是她不像苏那么喜欢直白的挖苦别人。她纵然和苏一样看穿了斯派洛小姐的计划,却因为怜悯过姐姐的感情也对这样的单恋充满怜悯。她没有笑也不太想笑:“我这辈子在勤学好问的方面指望不大了,我只是想知道你是从哪里知道这些的?”
“从前人的肩膀上……爸爸书房里那些关于天文的书有关于这个的内容。”
“你喜欢这些东西?”
“没有……也不是。但是比猜字谜要拿手点吧。”
“那么你最想要做什么呢?”
结婚!嫁人!有那么一瞬间答案好像理所当然是这样的,但是这两个词擦过眼球很快飘走了。不是吗?苏迟疑了一下。 这种答案难道不是跨越时代放诸四海皆准的吗?
尤其是结合她眼下的人生理想来看。
玛丽提醒道:“首先要考虑丽萃的这个问题是在问谁。你以为是在问谁?问我还是问你?”
“她在问我。”
“当然是问你啦。玛丽是一个不会让她觉得奇怪的妹妹,我不会让她觉得奇怪,不会让爸爸奇怪,也不会让布雷恩先生奇怪,但是苏,你的话就很容易引发这种情况。这不是你的世界,所以我也不知道这个世界算不算你的朋友,但是我可以肯定这世界的法律和约定俗成既不能保护你也不该约束你。这种问题你根本不必考虑的这么详细,你考虑太多英国十九世纪丽萃和达西先生的事情了。这个答案难道不是仅仅关乎你自己呼之欲出的吗?”
独在异乡为异客……苏的心头念起了这句诗,对她而言超越时代性明白一些两百年后人人都知道的事情到底是有什么用呢。让她变得特别还是变得特例?地球在人们发觉之前也是圆的。她渴望的东西似乎也没有改变过。
她见伊丽莎白还关切的望着她等待答案,就迟疑的缓缓地说道:
“我想要不孤独。”
作者有话要说:我想要不孤独——出自少年福尔摩斯
69第68章
上午发生的那件事彻底激发了大家的好学之心,当天晚上,黑贝斯上校带着几位年轻的小姐和那位家庭教师去书房拿了几本关于地理知识和常识的书,好让她们在旅途里解解闷。布雷恩先生不想动弹,就和黑贝斯小姐单独在火炉旁边坐了半个小时。他绕着房间慢慢的踱着步子,黑贝斯小姐则半眯着眼睛织毛衣。
布雷恩先生对他朋友的计划屡屡受挫,事情鲜少几乎可以说从来没有像他脑子里推演的那样发展过。但他这个人有个优点(最好把它看做是优点),他对于失败似乎已经视之为平常了,因此这就造成了他不易感受挫折和善于克服枯燥乏味的性格。他因某些的他自己认识不到原因屡战屡败,却可以凭借自己控制的了的性情屡败屡战。他依据自己逻辑判断,认为黑贝斯小姐也许怀着和自己相同的愿望,于是在踱步的时候想好了怎么开头讨论这件他俩都关心的事情。他觉得想得差不多了,就停下来和黑贝斯小姐说起了那个话题。
黑贝斯小姐果然是他的盟友。虽说她不如布雷恩先生计划的这么具体,也没有明确的对象,但是毫无疑问她的支持让布雷恩先生对达成自己的心愿更有了把握。
黑贝斯小姐还出了个很好的主意:她希望布雷尔先生以朋友的名义邀请她侄子加入他们的旅行。也许她的侄子在一见钟情这种事情上有点缺乏天赋,但是换种乏味一点安全一点持久一点的方式,兴许还行的通。也许第一眼很难让黑贝斯上校这个生性率直得有些粗枝大叶的人认识到别人的优点,那么就让他看第二眼,第三眼。她相信假以时日,他迟早会被某个天使降服,心悦诚服的做出某种私人的请求的。
“您说得对,说得太好了。等会儿他回来了,我就得和他谈谈这件事。”布雷恩先生承认这个提议也大大方便了自己计划,尽管从黑贝斯小姐的话来看,她的目标并不止局限于他的表妹而已。但是可喜的是,至少他们大致的目标是一致的。
过了一会儿,黑贝斯上校领着挑选好书籍心满意足的小姐们回到客厅里。布雷恩先生不失时机的对他提出愿望,请他赏个光陪自己到台球房来上一局。
台球房就在音乐室对面,只要开着门,那么大声说的话就能听个八九分。黑贝斯上校觉得这样就不能算是把女客丢下不管,便欣然答应了。
这里不得不说黑贝斯小姐对布雷恩先生不动声色的协助。在这种明显更需要女性天赋的事情上,她的考虑就显得很周密。她怕有些小姐因为无聊就走到那边的房间看先生们打球,碍着布雷恩先生的事情,于是招呼管家菲尔太太支起牌桌,让小姐们陪她坐下玩几圈牌:黑贝斯小姐坐庄,斯派洛小姐做了她的对家,上首是贝内特小姐和帮着出谋划策的小妹妹,下首是海瑟薇小姐。她做起这些安排是那么妥当,给布雷恩先生充分的时间去劝说自己的侄儿。
“这杆打得够漂亮的。”黑贝斯上校输了好几分,但仍没有半点不高兴,还老实的夸奖起朋友的球技。
“那是因为你太缺乏练习了。”布雷恩先生说,“要是每个礼拜都有人陪你玩上一局,你就不会打得这么糟了。”
“……每个礼拜有人陪我玩台球?你知道的,这基本就意味着没什么指望了。”
“那是因为你周围的圈子太狭窄了。你周围的邻居都是你父亲那时候的老朋友。这个镇子里和你年龄相仿地位相当的人家很少,再加上你自己说的因为那时候的事情又损失了其中的一大半。那么你无人可以交谈,无人可以一起活动,不就是理所当然的状态吗。而且,我留意了这几天,发现你和在英国读书的时候不大一样了,没那么行事不羁,反倒像个大家都知道的模范朋友,至多是热情得有点过头而已。”
“得了,我可没有抱怨,也没有要你同情我。”
“我也并无此意。我只是想这时候是不是正好请你和我们一道去意大利走一趟,离开这个屋子离开这个镇子,忘掉军队和邻里的事情,好好的玩上几个月。你得说这个愿望很得体吧?”
“很得体。不过考虑到我不能放下黑贝斯小姐一个人留在家里,所以……”
“你能。”
“什么?你是什么意思?”
“实际上,再和你提出这个要求之前,我已经征得黑贝斯小姐的首肯了。她对此非常同意,再同意不过了。她迫切的希望你能和我们到外边走走。她说她想要一个人安安静静的在房子里住上几个月,没有大声说话的男人打扰她看书织毛衣。”
“我的姑妈对此很同意?不不不,这样说不对,还是换个说法吧。我倒觉得是她提了这个计划,她一贯如此,而且最近表现得够明显的了。”黑贝斯上校翘起一边的嘴角,“詹姆斯,如果我说我能猜中你俩的心思,你会不会觉得惊慌失措呢?”
布雷恩先生坚称自己镇定如一,没有什么好惊慌的。他确实没有什么好惊慌的,他觉得自己做的事情并没有什么不好的想法。他和黑贝斯小姐的愿望都是那么质朴而率直,都是为了黑贝斯上校考虑。但是想到他的人选,他就觉得自己应该不如黑贝斯小姐那么镇定。比起自己的别有用心和一举两得的打算,做姑母更问心无愧一些。
幸好黑贝斯上校并没有直白的和他讨论起他谋划的事情里另一个人到底是谁。他只是自嘲的笑笑然后说:“显然我姑妈对这件事筹谋的够久的了,只是欠缺这样一个完美的时机。就缺这样一个你,为了这样一个理由或是别的理由而带着好几个姑娘到这栋房子里来。理由不是重点,重点是年轻的未婚的好姑娘。我敢打赌,哪怕我看上了玛丽小姐,她都会欣喜若狂的表示同意,然后催我跑到英国对她的监护人提出请求……”
“你为什么特别提到玛丽小姐?”布雷恩先生警惕起来。
“因为她年纪最小,离结婚这回事最远……老天,你和我的姑妈真是投契,我敢说你们的思考模式是一样的,换做她,注意的焦点也会是这些莫名其妙的方面。”
“……这么说你对她没有意思啦?我不是说她不行,可是她真的不行——她离十三岁生日还差两个月呢,要是贝内特先生发现她回家之后多了一名至亲亲属,我在他面前就再无信誉可言了。”
“我对她们都没有意思。”
“那么,我说——不管怎么样——我还是希望——看在朋友的份上,说真的你得听我的。和我们一起去意大利。”
“……行,那就去吧。我要是还在姑妈面前找借口说放心不下她而不去,她就得逼着菲尔太太这个谦逊的朋友发下最狂妄的誓言,宣称她自己是这个世界最能干最机灵的管家太太不可了。而除了这个理由,我似乎还真的没有别的理由来拒绝这次邀请。”
“这么说,你答应了。”布雷恩先生高兴的嚷了起来。
“除非你希望我反悔。”
布雷恩先生的声音终于把另一个房间内的女士们惊动了,好奇心重点的小姐几乎就要走过去,看看那里到底发生了什么事情。黑贝斯小姐估摸事情八九不离十已经谈妥了,就笑吟吟的宣布她有点累了,牌就打到这里吧。
斯派洛小姐带头走到台球房门口:“怎么啦?出了什么好事情?”
“我刚刚大胆的邀请我的朋友加入我们的队伍,一道儿去意大利走走。他已经欣然同意了。”
“那真是太好了,旅行的时候最怕人数少,路上无话可说无人可聊,现在倒是不用担心了。”斯派洛小姐无不诚恳的说道。她又说了几句人多的好处,把黑贝斯上校的应许当做最好心的善举。
黑贝斯上校客气而不失礼节的搭了几句。
这对布雷恩先生来说,这番景象不啻于是普通的客套礼节,更是一个很好的预兆。他带着欣喜的神气回头望了望黑贝斯小姐,黑贝斯小姐也回应他以微笑。
就像他们把别人当做美好的景致旁观那样,也有人把他们的举动表情看在眼里,当做美好的景致欣赏,还做了如下的评论。
“哦,原来如此。玛丽你看出来了么?”
“我想我倒是看到了点东西,但是不知道是不是和你的想法一样。”
“那么我们把它写到手心里,再一起拿出来给对方看吧。”
“用三国故事里的办法吗?不,我们还是爽快点吧。我打算写做媒两个字。”
“和我的差不多。不过我打算写的是嫁祸。”
“你从一开始就在怀疑布雷恩先生让黑贝斯上校和我们认识的用意了。”
“是的。我想什么你当然都清楚啦。即使我不用明说,你也应该知道我是怎么想那个人,况且你也知道我一贯是怎么去想别人的。我的毛病我多少也清楚,我就是不能把别人都当成好人,我也基本不相信这个世界大部分人的想法都是善意的单纯的,没有一丝利己的。”
“我知道你总是从坏的地方开始考虑,但是我不觉得这是过错。所以你不必担心我对此说三道四。相较而言,我更想和你探讨一下布雷恩先生的打算到底是什么,还有他这么做对当事人是不是好处更多。”
“这没有什么好讨论的。我的结论只有一个,而我觉得它基本上没有什么错漏了。布雷恩先生的如意算盘很简单:他想在不伤害斯派洛小姐,同时给自己减少麻烦的情况下,给老朋友推荐一个自己认识的可以安心的姑娘。这件事原本没有主次之分,不过我看黑贝斯小姐也在其中起了作用,所以想必重点已经转变为给黑贝斯先生找个称心如意的太太。而那个姑娘是不是斯派洛小姐,在布雷恩先生单方面的努力下,已经变成了较为次要的目的。”
“所以,这件事和我们的关系是什么?我明白了你的看法,但是还没搞明白,你慎而重之的对我提它的真正原因。我想这应该不仅是道德层面的学术研究吧。”
“……我们有机可乘啊。你不觉得吗?如果说黑贝斯小姐和布雷恩先生的分歧,在于黑贝斯夫人的候选人名单,那么基于同样的结盟理由,我想我们也能和黑贝斯小姐达成共识。”
“喂,我说你该不会像我想的那样……”
“你觉得黑贝斯上校的人品和地位不够做你的姐夫吗?”
“果然,你就是那样想的!”
“没错。布雷恩先生启发了我,所有事情最好都能一箭双雕一举两得。没错,利人利己这是最好的行事准则。”
“且不论丽萃是不是那么容易被我们影响。黑贝斯上校是不是那么好被人摆布。先说布雷恩先生的问题,你非得和他对着干了?”
“……妨碍我们的都是敌人。”苏轻快的笑了起来。
“我觉得这件事唯独对于你来说,不止是两个好处。除了你刚刚阐明的理由之外,还有第三个好处。就像之前我质问过你,而你自己也承认的那样,与人作对从中作梗,一些无伤大雅的破坏性行为,还能给你带来额外的精神快感。”
“也许是的,不过要对抗布雷恩先生凭多年交情对黑贝斯上校的影响,我需要你帮我的忙。你愿意吗?”
“……好吧。”
作者有话要说:我想要不孤独的确过于直白
而且站在别人的立场没那么好理解。
所以我打算等写到黑贝斯先生的角度重提这件事的时候,做些弥补
接下来的目标是,黑贝斯——闺蜜
70第69章
事情就在那天晚上定下来了。黑贝斯上校欣然答应的这个邀请对双方都有裨益,而且对英国来的客人们可能好处更多些——马车的空间还足够容纳一个成|人,有这样一个见多识广熟悉情况又性情开朗的人加入他们,既可以提出各样可行的绝妙建议,又能身体力行负担起向导的职责,从而为这个旅行的尽善尽美增添了各种帮助。
总的说来黑贝斯上校的加入不会带来任何不便,只会让旅行变得更加让人期待。唯一的小麻烦是在大家要登上马车启程出发的时候出现的,关于如何重新安排座位的问题让几个人有礼有节的讨论了一刻钟,后来在玛丽·贝内特小姐的建议以及众人的一致同意之后,这点麻烦也解决了。靠车头那排从左到右依次坐着伊丽莎白·贝内特小姐,黑贝斯上校和斯派洛小姐,另一排对应位置则是海瑟薇小姐,玛丽·贝内特和布雷恩先生。大家都觉得这么一来自己身边的同伴都是极其可亲最容易交谈的那几位,便心满意足的登上马车。
初冬的早晨天亮的比平时要晚。这一行人出发的时候,头顶的天空还残留着一半的星辉。黑贝斯上校建议大家最好早点出发,因为接下来有很长的一段路景色荒凉也不经过村镇,早早走完这段路等到了下午就能到一个风景不错的镇子可供大家消磨时间。大家努力按照他的建议去做,这对小姐们来说着实不易,但是大家还是都忍着睡意早早的起来了,等安稳的坐到车上便纷纷闭目养神不再开口说话。
苏的精神比别人要好,因为分工明确的缘故,这样的优势以后还将会在多种地方发挥出来。虽然玛丽还在睡觉,但苏也犯不着硬要拉着别的人聊天,因为她自己还是有不少事可以做的。她从黑贝斯上校的书房搜刮了不少书籍,大部分都放在行李箱里,不过倒真有基本适合随身携带。那是两本巴掌大小的图鉴,一本是关于观赏鸟类的,还有一本则是关于植物的。如果说选择鸟类图鉴多少是为了配合这个时节淑女们流行的观鸟活动,是一种附庸风雅的举动的话,那么挑中植物图鉴多少有点个人趣味在其中了。苏十分想要弄清楚记忆里那些可食用的植物隔了海洋之后都叫做什么名字,是不是依然可以食用。她怀着“有朝一日能够把那样的食物做给玛丽吃”这样的兴致把这本书从随身的绣袋里拿了出来,还拿出了自制的本子打算做点记录。
她对面那位先生对她手里的东西产生了好奇,准确的说来黑贝斯上校的好奇由来已久,不仅是因为那本贴满蕾丝蝴蝶结装饰的装订本,也不仅是一个钟头前玛丽贝内特口中关于座位的排列组合的数学问题,他自打这个小姑娘一本正经煞有其事说“想要不孤独”的时候起,就觉得事情有点意思。于是在这个大大方便他开始一次促膝长谈的环境和气氛的促使下,他便轻声的开口同她搭起话来。
“你在写什么呢?”黑贝斯上校见苏飞快翻过关于乔木和灌木的内容,专心的琢磨草本植物的叶子和茎,还不时用铅笔在本子上写点什么,就直接把这个事情作为开头问她。
苏正研究图鉴里的是不是就是记忆里的那个东西,于是头也不抬的回答道:“哦,没什么特别的。只是把自己感兴趣的植物的特征抄到自己的本子上。”
“你写的可不少了,我能够看一下吗?”
苏只在脑子里创作食谱,于是觉得没有什么不可以的,她爽快地把本子递给黑贝斯上校。对方带着荣幸的神气翻了前面几页,就把本子递了回来。客套的顺应常理的恭维了几句后,他又说:“也许在札记之间多空一点更好。你大可以采集植物的枝叶做成标本夹在里面,这比文字描绘更加精准。文字记录唯一不会出错就只有关于具体数量的数据,其他大多都需要看书的人自己多加斟酌。”
“是的。”
“这个本子看起来不像是买来的,看起来倒是手工做的。请问是你的哪位姐姐做给你吗?在本子外面用绣花的布料和蕾丝包裹装饰,这样的点子可不一般。”
苏抬起眼睛看了他一眼,告诉他这个本子是她自己亲手缝制和装饰的。虽然看起来花里胡哨,但是无疑符合小姑娘的审美。至少当她特意做出来拿去哄哄玛丽还是毫无问题的。而这种能力和布置小圆桌这样的才艺没什么区别。
黑贝斯上校又换了几个别的话题,虽然每个也都简短的结束了。但是他想要和她谈话的意图,终于叫苏发觉了。为了搞清楚他到底有什么事情要说,苏又随便拣了一个聊过的话题重新开了口。
“要是找不到合适的枝叶,比如花期过了因此找不到含苞待放的花枝,你觉得我能用插图来代替实物吗?”
“这得视你能把那个插图画得多肖似来判断。不过我听得出詹姆斯夸奖你的水彩画全是出自一片真诚,所以用铅笔画点素描想必这对你应该不算什么问题吧。”
“要是我自己不擅长什么事情而别人又略微知道一些,我也会把对方看得很高的。所以这样的赞扬我真是受之有愧。”
“日常的道德规范固然要求人们在行为处事上保持适度的谦逊,但是我觉得对你这个年纪的小姑娘来说,最好还是不用这么早就遵守这些规定。我觉得小姑娘就应该快快活活的,每个确实的优点都受到别人夸奖,这样就能始终在一种愉悦的气氛中学习新的东西取得新的成就。要知道她们总是在别人的欣赏之中,将琴弹得越来越好的。而且她们的性情那么温顺柔弱,实在不该在她们身上加诸过于严厉的指教。”
“那你一定认为女性最好只接受顺境教育:做得好做得对,就得到夸奖,即便做的不那么好,至多摸摸头随便说两句就行啦。”
“不管怎么说过于严苛总是不利于兴趣的培养。”
“果然。这么看来,你对女性的智慧和技艺的要求也仅限于兴趣这个层次,不指望得到更多。”
苏说完这句话对他笑了下,重新低下头打算继续把图鉴看下去。就像黑贝斯上校不指望他遇到的女性真的才华出众那样,苏也觉得自己确实不用指望在这样一辆马车里碰见一个和大部分人观点不同的人。从数学的角度来说,那的确属于小概率事件。
“我还以为年轻的小姐都把宽松的教育方式当做是幸运的事情,没想到也会遇到例外。”
“如果总是按照自己的想法作为真实世界的参照系,那么例外和吃惊就永远不会离开你的常用词汇表了。”
一般来说,这个年纪的姑娘用这种语调和口气和比自己年长的男性说话,实在有点欠考虑,既不符合常规也不符合基本的礼节。不过谈话的对象因为是个年龄差距比较大的成年人,因此似乎很能体谅小孩子有时候别扭或者说是故作聪明的心态。
“那么你觉得应该用什么东西作为参考系,才能避免这种情况呢?”黑贝斯上校一点也没有被苏欠妥当的用词激怒,反而很认真的笑吟吟的继续问道,“你不觉得其实每个人都是从自己的角度来看待世上的所有的事情的吗。”
“是的,因为这样,所以错误的想法和局限性无法避免。”
“可我还是不认为对女性温柔点称得上是什么错误。”
“那是因为你巧妙的狡猾的也可能是无意识的用‘温柔’这个词把它掩饰起来了。那明明就不是能够一言蔽之的东西。”
“所以你并不认为那是一种善意的温柔,相反觉得是种诡计咯。”
“用这种方式让女性放弃平等的权利,的确就是一种诡计。只是这样的诡计不但很难看穿,还往往得到相反的评价。甚至是有些书里都难免如此,不过这其中的原因也很明显。”
“我想你要把它归咎于著者的缘故,因为大部分写书的人都是男性。”
“就是那么回事。女性就像浮在水面上的天鹅,按照诗歌和绘画中描绘的那个样子尽可能的优美,但是不管颈子的弧度有多么柔和,展翅的动作有多么优雅,水面底下却不得不时时刻刻不停地拨动小小的脚掌好让自己在水面前进。如果只是遵照世俗常理,那么女性似乎只要懂点很少的东西,养出一副和顺文雅的性子就足够生活的需要了。但是实际上怎么可能这样就够了。没有财产就没有办法生活,没有地位就没有权利得到尊重和保护。和顺文雅在这个时候还能起到什么作用?安安静静不给别人添麻烦吗?水底下不动声色的努力拼命,想尽一切办法,就是为了保持水面上的优雅美丽。这就是现实里对女性说一套做一套的双重要求。这样的话,还是尽量少受些诡计迷惑,尽早冷静沉稳的认识到这些才是对的。”苏垂着眼睛,声音很低但是很坚决的把话全部说完了。
“有没有人和你说过,你这样的想法很危险?它会让你把每一个真心或者是好意亦或者仅仅是因为客套而奉承恭维你的男士,当做别有用心的。要是真的演变成这样,那么你以后不仅享受不到被人追求的乐趣,恐怕也要终日怀着对世界上另一半人的怀疑与提防过日子了。”
苏相信黑贝斯上校说这样的话的时候并不是怀着恶意的。可是那又怎么样。
还是不行啊,还是被人认为是危言耸听杞人忧天甚至是胡言乱语了,苏清楚的意识到了这一点。
“幸好眼下我还有别的乐趣,也就不着急享受这一种了。”
作者有话要说:准备了赠品——一个恐怖类型的坑
下次拿给大家试吃看看
71第70章
黑贝斯上校伸开十指向外掸了掸,做了一个“正是如此”或者说“那就对了”的手势:“那可真是太好了。我还以为你会因为这样敏感的感受到生活中不能完全消除的不公正,因此就没有余力感受其他美好的事物了。你说你还在享受其他乐趣,这听来真是个好消息。”
“你真是太好心了(尽管被这样的好心关照肯定会让人心生负担),不过的确不必替我担心。我敢说虽然因为种种限制,适合小姐和女士的娱乐消遣和正式的活动都比不上男士的多,但是除了打猎板球游泳,女士们大多都有自己的一套。也许你很难从和一个亲密好友的散步和聊天得到足够的乐趣,只是坐在那里或者是沿着太阳照得到的窗子下很小的空间里来回踱步。当然女士们得到的空间本来就只有很少,所以她们更擅长发觉其中的深度。朋友,姐妹,父母,人和他们的言行举止,愿望和想法,了解自己和别人,在基本的智慧和思考的层面上,我想你也得承认男人和女人的起步点是相同的吧——现在我正对这些内容着迷呢。”
“这种乐趣倒真是不错。”坐在苏旁边的布雷恩先生突然动弹了起来,他向上推了推帽檐,把自己的眼睛从下面露出来瞟了瞟轻声交谈的两人,“坐在家里和很少几个人说几句话,一个人看点大众流行的小说,再思考思考也用不着听听不同的看法,就这样就能到和出门在外游历见识的人相同的智慧和经验,这倒真是一桩想象中的美事。”
“你什么时候醒着的?”黑贝斯上校皱眉问道,“你这样一声不吭的听我和玛丽·贝内特小姐说话听了多久了?”
布雷恩先生拢了拢衣襟,在座位上坐的挺拔了一些:“从你们好似多年推心置腹的老友那样交换人生看法的时候,就不留意听到了。”
苏转过半边身体,对着布雷恩先生一字一顿的说:“我觉得如果你有心要听别人的谈话,最好大大方方的向他们表明:你正在留意他们。”
“要是你们真得一见如故,我这么贸然加入进来,恐怕只会妨碍谈话的内容。”
“那么你何不假装没有听到一直到底呢。”
“我的脾气实在不容许我对谈话的内容默不作声。我非得打破你们这么愉快的不轻不重的谈话气氛,说点也许你们两位一个不愿意直截了当的听,另一个不愿意直接了当的讲的事情。”
“那么你就随心所欲的说点什么吧。说不定你很快就能发现,我们也许并不像你想象的那样闭耳塞听。”苏忍住气尽量让自己保持礼貌的说道。
布雷恩先生居然笑了笑。原来他把黑贝斯上校拉到旅行的队伍里以后,就觉得大致目标已经达到了,于是面对这种情况又恢复到往常的作风,觉得实话实说比考虑别人的想法之后斟酌语句要方便痛快的多。他不禁得意洋洋对那两个人说:“当然,我对两位的宽容和气量比你们自己判断的还有信心。正因为有信心,所以我才要坦白地说出我的意见。”
“你又来了。你要是对我的行为处事有什么不满,就犯不着这么装腔作势。”黑贝斯上校转头对苏说,“玛丽小姐,你千万别被他刚才的第一句话给糊弄过去。不过你听起来觉得那样的话是多么冒犯你,但是你一定要相信,你旁边这个人不管用什么话题起头,他最终的目的还是数落我。他固然喜欢因反对而反对,但是他常常挑选对象这么做——如果身边没什么能说会道喜欢较真的人他倒也能克制忍耐,随便找个人将就一番——而我无疑就是他最常批评以获得成就感的最佳人选。”
布雷恩先生听他这么说就回答道:“我主要想要针对的的确是你,可我不会感激你在年轻的女士面前替我美言的。你知道我总是要说你哪些地方:我一贯认为你的愿望和你的行为不太符合。你要是想要真心的指出别人的不足,或是打心底里不赞同什么事情就该把话说得明确。词语不能含蓄,态度不能含糊。说话的人要尽可能用简单的句子让别人明白自己真正的意图,也不应该预留让别人觉得你是可以动摇的空间。要是像你这样一面赞同玛丽小姐的固有观念,一面又要劝她改变看法,这简直是桩费时费力的傻事。你不但很难达成自己目标,反而还会被对方的话搞得自己心志动摇。这样一来到底是你说服别人,还是特地请别人来说服你?……”
凡是态度骄傲的人,总是喜欢让别人的骄傲在自己面前碰壁。苏自然容不下布雷恩先生在自己面前没完没了的数落别人——即便那个别人是反对自己的人。
“那么你觉得我和黑贝斯上校到底谁该说服谁呢?”苏恰到好处的打断了他的话头。
布雷恩先生表示他在这种不涉及法律和人情事理的事情上不能给人做裁判。一来这种含混的事情往往不过是几方人各执一词的吵吵闹闹,二来他不像他们那样已有立场能够坚定不移的表达自己的看法,非要他谈谈看法,他就得傻乎乎得把两边都作出一样的评价,而这种评价基本就意味着毫无用处只是好听——讲这种话浪费的是所有参与者的时间和生命。他挑剔的不是黑贝斯上校和玛丽小姐争论的内容,而是这两个人掩饰了自己真实的想法,采取了没有效率也没有办法正确表达内心的迂回语句,只要他们重新谈起这个话题的时候能够坦荡又直接,他就不再对此发表意见。
“这个自以为了不起,自以为聪明公正,自以为谁都不得罪的家伙”,苏在心里忍不住使用了排比句,“果然是个傻瓜。他以为对小姐们客气点是在浪费时间,他以为这样就能让他显得高人一等与人为善了吗?错了!他马上就会知道他在谁那里都没有落好。”
苏马上就下定决心,而且很快她就发现她的决心居然非常的准确。黑贝斯上校和布雷恩先生,这两个人谁( 玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人 http://www.xlawen.org/kan/3007/ )